1. Foro
  2. >
  3. Tema: Italian
  4. >
  5. "Mio zio cucina il pesce col …

"Mio zio cucina il pesce col limone."

Traducción:Mi tío cocina el pescado con limón.

September 29, 2014

21 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/eviisca

por qué es col y no con?


https://www.duolingo.com/profile/Raikenzio

porque une las palabras "con" con "il"


https://www.duolingo.com/profile/BillyGroth

Entonces la traduccion seria "Mi tio cocina el pescado con el limon"?. Eso no suena bien.


https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

Estas traduciendo, y las reglas no son las mismas en los dos idiomas. La traduccion es sin el articulo, aunqur en italiano se ponga, aunque con el articulo tambien seria correcta: mi tio cocina el pescado con el limon (que cogimos ayer de nuestro limonero)


https://www.duolingo.com/profile/Maria_Nieves123

Porque el con lo cambia por col, eso no es lo explicado


https://www.duolingo.com/profile/FacundoGallardo

Al pescado también se le dice "Pez"


https://www.duolingo.com/profile/Luis_Said

Depende. Si no ha sido capturado, es pez, si ya fue capturado, entonces se le llama "pescado". Saludos.


https://www.duolingo.com/profile/artemio11

El pez es cuando esta en el agua,cuando lo comes es pescado.


[usuario desactivado]

    si, pesce= pez, pescado.


    https://www.duolingo.com/profile/Irene528043

    Primero le puse con y me lo puso mal, después le puse col y me lo puso incorrecto una vez más, ¿¡¿¡quién les entiende?!?!


    https://www.duolingo.com/profile/raulporras16

    gracias se que soy muy bueno tu eres el mejor grcias por proteger mi racha


    https://www.duolingo.com/profile/Daniela777939

    El audio no se reproduce


    https://www.duolingo.com/profile/Anita508181

    Discusiones absurdas


    https://www.duolingo.com/profile/Martha99651

    Mi respuesta debió ser aceptada


    https://www.duolingo.com/profile/Felipe907795

    Y cómo se dice pez en italiano?


    https://www.duolingo.com/profile/OscarBasti7

    No se le entiende, parece que dice con limone


    https://www.duolingo.com/profile/seviis

    Pez y pescado son lo mismo


    https://www.duolingo.com/profile/Alejandro243475

    Los italianos hablan así realmente o las frases son así para que uno después las reconsca y no use no se usa por lo menos en el castellano voy a llevar el tuo reloj se dice voy a llevar tu reloj o te llevo el reloj ¿con las demás frases pasara lo mismo?


    https://www.duolingo.com/profile/Alejandro243475

    Se escucha con limone en ves de col limone

    Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.