"I see that the boys are very attentive."
Translation:Vedo i ragazzi molto attenti.
"vedo che i ragazzi sono molto attenti." was accepted (December 2013)
I think so too. I think "Vedo i ragazzi molto attenti" should translate to English as "I see the very attentive boys."
I had the same question. I feel like this sentence is missing a che to trigger another clause