1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "I listen to songs."

"I listen to songs."

Tradução:Eu escuto músicas.

June 9, 2013

33 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/ursines

Não entendo esse TO .


https://www.duolingo.com/profile/neu12

o listen sempre vai pedir a preposição to e para tradução este to não se traduz


https://www.duolingo.com/profile/Evandro.R4

perdão, mas se é preposição não deveria vir antes do LISTEN ex: "I to listen song"? bem se puder me dar mas uma explanada...


https://www.duolingo.com/profile/emeyr

I listen to songs....I listen to the radio....I listen to my friend...Escutar = listen to


https://www.duolingo.com/profile/Evandro.R4

Olá Emeyr você novamente ensinando este garoto muluco... bem obrigado de qualquer forma... Agora deixe me perguntar, como você pode traduzir para o Português apenas o (LISTEN) eu não vejo a diferença... ou é assim mesmo sem diferença alguma.

Hey Emeyr you again teaching this crazy boy... well thanks anyway... Now let me ask, how you could translate to Portuguese just the (LISTEN) I don't see the diference... or is it this way no diference any.


https://www.duolingo.com/profile/emeyr

Olá Evandro...que bom que você continue estudando!

Okay. Sabe que normalmente se usa listen com to. "I listen to music."

Mas, pode usar listen no imperativo: Hey...listen, everybody! Escute todo mundo! ou com o phrasal verb: listen up. (Quase a mesma coisa: Hey...listen up, everybody!)


https://www.duolingo.com/profile/Evandro.R4

eheh por isso eu faço questão de perguntar para essa mulher... ele sempre tem uma great answer, thanks dear friend, thanks a lot! ei to mantendo minhas ofensivas em take care lololol


https://www.duolingo.com/profile/LuizzViniciuss

Me disseram que "song" é mais específico, por exemplo, "I like that song", o contrário de "music", sendo que então, eu não poderia dizer "I like that music", mas poderia dizer "I like music" ou "I like Rock music", sendo assim, "I listen to songs" (eu escuto músicas) não estaria incorreto?


https://www.duolingo.com/profile/e.victor

Pegadinha do Malandro que eu caí também.


https://www.duolingo.com/profile/Marcela310186

Quer dizer um verbo. "to listen" escutar "to run" correr


https://www.duolingo.com/profile/Dborah502385

quando você ouve, você ouve algo, esse TO tem meio que esse sentido. por exemplo, quando você vai, você vai PARA algum lugar, o TO seria usado nesse caso também. não lembro qual o nome disso, acho que é preposição? não sou muito boa com esses nomes, mas enfim, o TO tem essa finalidade


https://www.duolingo.com/profile/JennMii

Uma coisa interessante que aprendi e não sei se já disseram. "Song" é usado para se referir a músicas em geral. Ex: The song of that band. Já "music" é usado para se referir a um gênero musical, como por exemplo, Pop music, Rock music, Classical Music, etc.


https://www.duolingo.com/profile/PEROLATIEMI

Coloque "canções". Deveriam considera.


https://www.duolingo.com/profile/GersonTeix

Já está aceitando (06.02.2015)


https://www.duolingo.com/profile/Pedro__Henrique

"Eu ouço às músicas". Por que não?


https://www.duolingo.com/profile/Janio56

Não há o artigo na frase. I listen to songs. Se fosse: I listen to THE songs. Ai sim a tradução seria: Eu ouço AS músicas.


https://www.duolingo.com/profile/NiffinBoreal

Mas canções não são musicas?


https://www.duolingo.com/profile/BrunoOlive66277

Eu escuto canções , nao foi aceito....


https://www.duolingo.com/profile/wellpiment

acho que o to não se traduz mesmo.


https://www.duolingo.com/profile/LaisFarias8

Porque o " to " ? Não poderia ser apenas "I listen songs"?


https://www.duolingo.com/profile/Alan.Monteiro

I listen to or two songs? Não é possível to songs


https://www.duolingo.com/profile/JosefadosS3

Qual diferença entre "I listen to songs." and "I listen to the song?" Thanks!


https://www.duolingo.com/profile/Janio56

A expressão "I listen to songs" não se refere a musicas especificas e sim em geral ou seja "Eu escuto músicas". Já a expressão "I listen to THE songs" se refere a músicas especificas ou seja "Eu escuto AS músicas". O "THE" nada mais é que os nossos artigos definidos "O" e "A".


https://www.duolingo.com/profile/Leicester_City

Poderia ser "canções" também.


https://www.duolingo.com/profile/Constancia120332

Obrigada querido amigo Edgar.Vc trm sido otimo Teacher.


https://www.duolingo.com/profile/Constancia120332

Vou carregar meu iPhone. Bye bye See you latet


https://www.duolingo.com/profile/Constancia120332

Obrigada querido amigo Edgar, mais uma vez.


https://www.duolingo.com/profile/umbelina48

escutar não é o mesmo que ouvir?


https://www.duolingo.com/profile/TDianAlmeida

Por que não "eu Ouço as músicas "?


https://www.duolingo.com/profile/AirtonAlve19

Qual a diferença entre ouço e escuto?? Pra mim é a mesma coisa só pro idiota que traduzìu não


https://www.duolingo.com/profile/disestablishment

Guys this threw me off too but i speak English so it was the other way around LMAOO

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.