"I listen to songs."

Tradução:Eu escuto músicas.

June 9, 2013

33 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/ursines

Não entendo esse TO .

June 9, 2013

https://www.duolingo.com/profile/neu12

o listen sempre vai pedir a preposição to e para tradução este to não se traduz

October 29, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Evandro.R4

perdão, mas se é preposição não deveria vir antes do LISTEN ex: "I to listen song"? bem se puder me dar mas uma explanada...

May 26, 2015

https://www.duolingo.com/profile/emeyr

I listen to songs....I listen to the radio....I listen to my friend...Escutar = listen to

May 28, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Evandro.R4

Olá Emeyr você novamente ensinando este garoto muluco... bem obrigado de qualquer forma... Agora deixe me perguntar, como você pode traduzir para o Português apenas o (LISTEN) eu não vejo a diferença... ou é assim mesmo sem diferença alguma.

Hey Emeyr you again teaching this crazy boy... well thanks anyway... Now let me ask, how you could translate to Portuguese just the (LISTEN) I don't see the diference... or is it this way no diference any.

May 28, 2015

https://www.duolingo.com/profile/emeyr

Olá Evandro...que bom que você continue estudando!

Okay. Sabe que normalmente se usa listen com to. "I listen to music."

Mas, pode usar listen no imperativo: Hey...listen, everybody! Escute todo mundo! ou com o phrasal verb: listen up. (Quase a mesma coisa: Hey...listen up, everybody!)

May 28, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Evandro.R4

eheh por isso eu faço questão de perguntar para essa mulher... ele sempre tem uma great answer, thanks dear friend, thanks a lot! ei to mantendo minhas ofensivas em take care lololol

May 28, 2015

https://www.duolingo.com/profile/LuizzViniciuss

Me disseram que "song" é mais específico, por exemplo, "I like that song", o contrário de "music", sendo que então, eu não poderia dizer "I like that music", mas poderia dizer "I like music" ou "I like Rock music", sendo assim, "I listen to songs" (eu escuto músicas) não estaria incorreto?

February 26, 2019

https://www.duolingo.com/profile/e.victor

Pegadinha do Malandro que eu caí também.

July 3, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Marcela310186

Quer dizer um verbo. "to listen" escutar "to run" correr

May 5, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Dborah502385

quando você ouve, você ouve algo, esse TO tem meio que esse sentido. por exemplo, quando você vai, você vai PARA algum lugar, o TO seria usado nesse caso também. não lembro qual o nome disso, acho que é preposição? não sou muito boa com esses nomes, mas enfim, o TO tem essa finalidade

August 29, 2017

https://www.duolingo.com/profile/JennMii

Uma coisa interessante que aprendi e não sei se já disseram. "Song" é usado para se referir a músicas em geral. Ex: The song of that band. Já "music" é usado para se referir a um gênero musical, como por exemplo, Pop music, Rock music, Classical Music, etc.

January 5, 2016

https://www.duolingo.com/profile/PEROLATIEMI

Coloque "canções". Deveriam considera.

June 27, 2014

https://www.duolingo.com/profile/GersonTeix

Já está aceitando (06.02.2015)

February 6, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Pedro__Henrique

"Eu ouço às músicas". Por que não?

May 1, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Janio56

Não há o artigo na frase. I listen to songs. Se fosse: I listen to THE songs. Ai sim a tradução seria: Eu ouço AS músicas.

May 11, 2015

https://www.duolingo.com/profile/rafaelraah

Eu escuto sons?

November 22, 2015

https://www.duolingo.com/profile/RamonDiego10

Mas canções não são musicas?

January 29, 2017

https://www.duolingo.com/profile/BrunoOlive66277

Eu escuto canções , nao foi aceito....

March 9, 2017

https://www.duolingo.com/profile/wellpiment

acho que o to não se traduz mesmo.

May 27, 2015

https://www.duolingo.com/profile/LaisFarias8

Porque o " to " ? Não poderia ser apenas "I listen songs"?

September 14, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Alan.Monteiro

I listen to or two songs? Não é possível to songs

December 4, 2016

https://www.duolingo.com/profile/JosefadosS3

Qual diferença entre "I listen to songs." and "I listen to the song?" Thanks!

March 8, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Janio56

A expressão "I listen to songs" não se refere a musicas especificas e sim em geral ou seja "Eu escuto músicas". Já a expressão "I listen to THE songs" se refere a músicas especificas ou seja "Eu escuto AS músicas". O "THE" nada mais é que os nossos artigos definidos "O" e "A".

March 8, 2017

https://www.duolingo.com/profile/VagnerSpanish

Poderia ser "canções" também.

June 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Constancia120332

Obrigada querido amigo Edgar.Vc trm sido otimo Teacher.

March 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Constancia120332

Vou carregar meu iPhone. Bye bye See you latet

March 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Constancia120332

,

March 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Constancia120332

Obrigada querido amigo Edgar, mais uma vez.

March 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/umbelina48

escutar não é o mesmo que ouvir?

July 24, 2018

https://www.duolingo.com/profile/TniaDian

Por que não "eu Ouço as músicas "?

December 11, 2018

https://www.duolingo.com/profile/AirtonAlve19

Qual a diferença entre ouço e escuto?? Pra mim é a mesma coisa só pro idiota que traduzìu não

January 4, 2019

https://www.duolingo.com/profile/disestablishment

Guys this threw me off too but i speak English so it was the other way around LMAOO

March 13, 2019
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.