"Ho una camicia colorata."

Traducción:Tengo una camisa colorida.

September 29, 2014

81 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/cipardo

Efectivamente, aunque la expresión colorada en la mayor parte de España se puede traducir por roja, creo que es desafortunada porque induce a error en el foráneo. El sentido de la frase que tenemos delante es coloreada, o tambien COLORIDA, esto es, DE COLOR.

October 27, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Andres.Campe

En Argentina también se le dice colorado al rojo. No todos le dicen colorado, pero siempre queda claro para todos que se trata del rojo. Yo entre acá al foro justo a consultar esta duda. Si es como dices, y en Italiano no se refiere a ningún color en especial, creo que debería quitarse la definición colorato=colorado del diccionario, es un falso amigo...

January 26, 2016

https://www.duolingo.com/profile/OrlandoCu-sxe

Yo creo que no debe sacarse la definicion pues colorato viene del latin 'coloratus' que es 'de color'. En todo caso ke te coloquen 'colorido' y 'colorado' como acepciones, en ese orden.

April 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Andres.Campe

que venga del latin no quiere decir que signifique lo mismo

Colorido=Colorato

Colorado=Rosso

Colorado≠Colorato (son falsos amigos)

May 19, 2017

https://www.duolingo.com/profile/OrlandoCu-sxe

A lo que me refiero es que la acepcion de "rojo" es una idea que nosotros le hemos dado posteriormente a "colorado", que originalmente era solo "colorido". La definicion debe quedarse.

October 16, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Francesco_0410

• Según el diccionario de la RAE:

▪ COLORADO (ver: http://dle.rae.es/?id=9qbpwWQ):

  1. adj. rojo. Tonos colorados. Tierra colorada. Apl. a color, u. t. c. s. m.

  2. adj. Dicho de una cosa: Que se funda en alguna apariencia de razón o de justicia.

  3. adj. R. Dom. Tostado por el sol.

  4. adj. desus. verde (‖ indecente, erótico).

▪ COLORIDO (ver: http://dle.rae.es/?id=9qklxji)

  1. adj. Que tiene color o diversidad de colores.

  2. m. Color o conjunto de los colores de algo.

  3. m. color (‖ pretexto o razón aparente para hacer una cosa).

• Según el diccionario italiano Corriere:

▪ COLORATO (ver: http://dizionari.corriere.it/dizionario_italiano/C/colorato.shtml):

1 Che ha colore; nel l. corrente, che ha un colore diverso dal bianco o dal nero: matite c.

2 fig. Vivace: uno spettacolo c.

▪ RUBICONDO (ver: http://dizionari.corriere.it/dizionario_italiano/R/rubicondo.shtml):

Di colore rosso acceso, perlopiù riferito al colorito del viso: gote r.; naso r.

• Conclusión:

▪ Colorato = Colorido

▪ Rubicondo = Colorado

▪ Falsos amigos: "Colorato" y "Colorado"

October 16, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Francesco_0410

El primer diccionario de la lengua castellana o española fue escrito por Sebastián de Covarrubias, en 1611, y se titulaba “Tesoro de la lengua castellana o española”. Este diccionario fue digitalizado por la universidad de Sevilla y se puede consultar en línea. Al buscar la palabra “colorado” (ver http://fondosdigitales.us.es/media/books/765/765_257911_487.jpeg) aparece: “la coſa de color roxo” (la cosa de color rojo), ya en esa época “colorado” significaba “rojo” y era su única acepción.

October 27, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Andres.Campe

Que afan de insistir con el latin. Por supuesto que las explicaciones y definiciones van a ser en Español e Italiano, pues este no es un curso de Latín, y el Español y el Italiano son lenguas vivas y ninguna supuesta reivindicación etimológica de una lengua pasada en común puede dar cuenta del uso actúal de una palabra si este, por motivos accidentales, se ha apartado de su origen etimológico y ha adquirido un nuevo significado en la lengua. El que insiste con el latín eres tú, te felicitamos por saber latín pero no tiene nada que ver.

Por ejemplo la palabra "testigo" viene de "testificare" que viene de "testi" que quiere decir testículo en latín. Sin embargo hoy las mujeres pueden ser testigos y prestar testimonio aunque no tengan ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤, sea en Iberoamérica, sea en Italia. No estamos en la antigua Roma Orlando, pasaron casi 2 mil años!

Ahora "testi" no quiere decir "testículo" en italiano sino "textos", y no deberíamos para nada incluir la definición latina en un curso de Italiano en Español.

¿No entendiendes que estás molestando al insistir con el orgien latín, que no ayudas a los estudiantes y que todos tus comentarios han sido calificados con razón de manera negativa?

December 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Pyedad

Gracias con ustedes aprendemos mucho.

February 3, 2019

https://www.duolingo.com/profile/OrlandoCu-sxe

Las acepciones actuales no prueban nada sin un estudio etimológico desde el latín. Las dos acepciones deben quedarse por ello.

October 19, 2017

https://www.duolingo.com/profile/OrlandoCu-sxe

Que afán por responder con explicaciones del español a mi mención del origen latin de una palabra italiana. Al final todos los aportes refuerzan la idea de que deben incluirse 'colorido' y 'colorado' como acepciones permitidas para la traducción. No veo el problema.

October 28, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Katzenperson

Exactamente. Colorato en italiano significa de color o variopinto en español.

Es que colorato es el participio pasado del verbo colorare.

colorare => colorato (italiano)
colorear => coloreado (español)

April 19, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Andres.Campe

sino fijate la palabra CONSTIPADO

May 19, 2017

https://www.duolingo.com/profile/liliana627973

En argentina colorada puede ser roja

March 14, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Mr.Appleton

Y en general en los países de habla hispana. Soy de México y acá también se hace referencia de colorado al color rojo. ¡He vivido en un engaño!

March 25, 2017

https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

Vamos a ver... en español colorado quiere decir rojo. En italiano (que es otra lengua distinta aunque se parezca, no se olviden) colorato es colorido. Piensen que el parecido entre las 2 lenguas en general es positivo para wl aprendozaje, pero siempre hay que estar atentos de las dificultades

October 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/SergioMrqu5

Gracias, compañeros, muy instructivo chateo. Colorata en italiano, no es ni el "agujero negro" en vez del arcoiris (que es el negro) ni la alta frecuencia que borra las barras multicolores del espectro lumínico para sumarse en el color blanco. Colorata es el color del misterio que se nombra cuando así es natural por irrelevancia en la precisión, por olvido o para no comprometerse. En español casi se ha perdido ese suspenso, tal misterio

August 17, 2018

https://www.duolingo.com/profile/blankasg

Ok...entonces COLORATA es colorida. Gracias por las aclaraciones..

December 14, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Pau624610

Puse "tiene una camisa colorada" y lo aceptó, pero estaría mal entonces ¿¿?? Colorada significa roja en español...

October 12, 2014

https://www.duolingo.com/profile/AlejandroD969998

Nioi por fabor

July 26, 2015

https://www.duolingo.com/profile/PatriciaSa204813

Jjjfjjfjfijdj :-$T_Tisjia:-\jp:-:-\llkjjshjsjaokskdjdjjdjdhhdjdhh dhdjdjjdhhdbhdvhbdbjdbdjhdkdbd kbdjdhidhdidjidjdjdjdjksjo O:-)uhhdhjdnsnzk

March 27, 2016

https://www.duolingo.com/profile/AndresZumaran

Como dicen abajo, "colorada" es "roja"; así que no.

May 21, 2015

https://www.duolingo.com/profile/mrio_ja

Yo puse "de colores" y no me lo aceptó. Y creo que es correcto

July 5, 2015

https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

Pues porque no es una traducción correcta. Si te pusiesen silla no te aceptaría "objeto con respaldo, normalmente de 4 patas, que se usa para sentarse". Podría valerte para explicarte si no te sale la palabra silla... pero no es la traducción. Algo así pasa aquí

October 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/vir12339

"colorata" se refiere a que tiene muchos colores o a que es roja?

September 29, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Androbios

Creo que sería equivalente a decir una camisa "de color" (no es ni negra ni blanca). No tiene por qué ser colorida en el sentido de llamativa o vistosa por sus colores. Es la conclusión que saco al leer la definición en www.treccani.it

En español a veces se usa el término colorado para decir rojo, pero en italiano creo que no tiene esa equivalencia.

September 30, 2014

https://www.duolingo.com/profile/itastudent

Exactamente. "Colorato" no significa rojo en italiano.

October 4, 2014

https://www.duolingo.com/profile/El_Rockero_

Al Chapulín Colorado no le gusta eso...

December 19, 2014

https://www.duolingo.com/profile/salvadoreno45

Yo opinooo

May 18, 2015

https://www.duolingo.com/profile/RafaelHuaroto

no contaban con su astucia :v

October 11, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Gers0n.2k

Pero aceptan la traducción "colorado" (que es un color parecido o igual al rojo), muy distinto de "colorido" (que es algo que tiene color). Eso confunde.

¿Ambas son traducciones válidas? ¿O toman colorado como sinónimo de colorido?

November 1, 2014

https://www.duolingo.com/profile/vir12339

muchas gracias! entonces sería como decir "coloreada"

September 30, 2014

https://www.duolingo.com/profile/OrlandoCu-sxe

Aunque coloreada seria mas cercano a 'pintada' Colorida es mas cercano.

April 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/OrlandoCu-sxe

'Colorida' es algo de color, no necesariamente llamativo o vistoso.

April 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/julia.susana

que tiene muchos colores ROJO= ROSSO. Si fuese una "camisa roja" en italiano seria "una camicia rossa"

December 19, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Francesco_0410

La traducción de "colorata" es "colorida" que según el diccionario de la RAE significa "que tiene diversidad de colores". En cambio "colorada" según el mismo diccionario significa "roja", y se puede traducir al italiano como "rubicondo".

July 16, 2016

https://www.duolingo.com/profile/mpfairen

Pero no acepta "de colores". Yo nunca diría que una camisa es "de color" sin señalar exactamente de qué color. En fin...

December 16, 2014

https://www.duolingo.com/profile/MariJaneiro

De colores tendría diversos colores. Colorada sería de color, coloreada, pero puede ser sólo verde.

July 31, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Luis-PR

Yo puse "Tengo una comisa de colores" porque me suena más natural sabiendo el significado de "colorata". Me sugiere tanto "colorida" como "de color", pero como español, a mí me suena mejor "de colores". Y vale que "colorida" se puede decir (aunque me salga más natural "de colores"), pero "de color"... No.

March 22, 2016

https://www.duolingo.com/profile/claudiamaria46

estoy de acuerdo, en Argentina, colorado es una forma de decir rojo. Por favor, no lo pongan como sinónimo de colorido

August 15, 2016

https://www.duolingo.com/profile/MariaMagda565790

Colorido=De colores. Colorado=Rojo

May 19, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MarcelaMedina2

colorida. significa disposición y grado de intensidad de los diversos colores de una pintura. El usar la palabra camisa de colores queda claro que hay diversos colores.

January 31, 2015

https://www.duolingo.com/profile/sunoemi

En Argentina rojo y colorado es lo mismo, es más popular rojo. Ej: rojo sangre, rojo tomate.

April 9, 2015

https://www.duolingo.com/profile/MariJaneiro

Pero la oración no está en castellano, la debemos traducir.

July 31, 2016

https://www.duolingo.com/profile/kilidu

Si es absolutamente cierto,colorada (o) significa roja (o) en español.

May 23, 2015

https://www.duolingo.com/profile/jffraile

colorado es sinónimo de rojo; pero colorado no es sinónimo de coloreado

May 29, 2015

https://www.duolingo.com/profile/angelicarosal

Algun buen diccionario que recomienden

June 9, 2015

https://www.duolingo.com/profile/violetaflo235588

Puse yo tengo y no me lo acdpto...

June 19, 2015

https://www.duolingo.com/profile/PatriciaSa204813

JjsjjxjxjhhhuyxHsjhsidhdijsodjdosjidbdkhdidhh dihDIdhdojdodjdojfodIdoeIDIUdjdHfhfhHdhHdJdjjdjdjjfjrhj

March 27, 2016

https://www.duolingo.com/profile/matadorgra

Colorada se les va poner la cara por perezosos

August 2, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Rosanachile

Yo puse colorida y no lo aceptó

August 6, 2015

https://www.duolingo.com/profile/mayraeun

Colorata is colored, which mean many colors

August 13, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Guille972224

Formica colorada?

September 25, 2015

https://www.duolingo.com/profile/MarivGarca

No me acepta la frase

June 24, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Delnito

De colores no vale?

August 17, 2016

https://www.duolingo.com/profile/AnaLopez774299

Me equivoque lo siento

August 28, 2016

https://www.duolingo.com/profile/6victoria9

la mia debía estar bien

September 16, 2016

https://www.duolingo.com/profile/AngelicaBe642869

Roja deberia ser correcta

June 8, 2016

https://www.duolingo.com/profile/JesusMaria56

debe haber un problema en el traductor porque yo escribí en italiano, tal como escuché la pronunciación.

August 6, 2017

https://www.duolingo.com/profile/RazielMORO

En mexico colorado es rojo. Cuando se manejan colores se dice rojo. Colorado es una expresion coloquial

September 10, 2017

https://www.duolingo.com/profile/tadeogv

No contaban con mi astucia.

November 14, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Ania837

colorada= roja

April 9, 2018

https://www.duolingo.com/profile/monzonvictoria

no dice ho, se escucha fa

September 9, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Ana763343

"Una camisa colorido" no se dice en castellano. Se dice "de color"...y Duo Linguo no lo acepta...otra cosa por ejemplo es que digas "una camisa con mucho colorido"...

September 30, 2018

https://www.duolingo.com/profile/OrlandoCu-sxe

Si se dice "colorida" (que tiene colores). Ese uso es correcto.

May 29, 2019

https://www.duolingo.com/profile/MARIADELRO375446

Colorata es en México roja y colorida es de colores

December 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Sergio253691

el color "colorado" no existe en Espanol. Es "rojo", la taduccion literal

March 31, 2019

https://www.duolingo.com/profile/HumbertoCorrea48

Colorata de varios colores "colorida"

April 2, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Pato540422

Aunque aprendemos mucho con los debates en el chat, todavía no entienden algunos (no todos), que estamos aprendiendo OTRO idioma con otros significados aún cuando las palabras se ASEMEJEN al español.Y DEBEN ACEPTARLAS SÏ o SÍ. Ejemplo : Topo NO es un TOPO sino ratón en italiano. GUARDA no es guardar en español sino MIRA. Capici?

July 15, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Principess996915

Juega con camicia, maglia... ¿Por qué no admite camice como plural de camicia...?

August 1, 2019

https://www.duolingo.com/profile/JorgeFarfa9

El color es Rojo no usamos colorada.

February 9, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Mogarese

En México colorada es igual a roja

August 27, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Weimarmich

colorada es roja

March 11, 2015

https://www.duolingo.com/profile/norikuela1

Señores en español colorada es lo mismo que ROJA. Colorida es de varios colores vivos. Revisenlo por favor!

October 17, 2015

https://www.duolingo.com/profile/OrlandoCu-sxe

Colorado no es exactamente rojo sino "De tonos colorados o rojizos" Y Colorida es "Que tiene color o diversidad de colores". No se dice nada de que sean vivos o llamativos.

April 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/PatriciaSa204813

Chdjshjwjfjdjdnkdjddjdjs

March 27, 2016

https://www.duolingo.com/profile/PatriciaSa204813

JjfJdJdhHdhgdhdh

March 27, 2016

https://www.duolingo.com/profile/evi621241

en mexico colorado es colorado y rojo es rojo y no hay de dos

March 9, 2017

https://www.duolingo.com/profile/AdelaMartinezE.

El color colorado no existe en español, se dice rojo

December 23, 2014

https://www.duolingo.com/profile/julia.susana

no es colorado sino C O L O R E A DO = que tiene muchos colores

December 23, 2014

https://www.duolingo.com/profile/OrlandoCu-sxe

'Coloreado' no es exacto, esa palabra hace alusión al verbo 'colorear' que es pintar. Uno puede pintar o colorear algo de un solo color y estaría coloreado. Lo más correcto es 'colorido' de varios colores.

April 22, 2017
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.