A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"My father is one of the members."

Fordítás:Apám az egyik tag.

3 éve

14 hozzászólás


https://www.duolingo.com/SomogyiKatalin

Ez a fordítás miért nem jó? "A tagok egyike az apám"

3 éve

https://www.duolingo.com/AkosSz.

Már elfogadja

3 éve

https://www.duolingo.com/SomogyiKatalin

Nem fogadta el.

1 éve

https://www.duolingo.com/AkosSz.

SomogyiKatalin Vagyis tegnap újra próbáltad "A tagok egyike az apám" választ és most se fogadta még el neked?

1 éve

https://www.duolingo.com/Fogatlan08

Szerintem is jó

1 éve

https://www.duolingo.com/1663R
1663R
  • 25
  • 835

Apám a tagoknak egyike vajon mivel rosszabb, mint a megoldásban szereplő?

2 éve

https://www.duolingo.com/Imike88

Apám a tagok egyike. Ez miért nem jo? Ok hogy nem helyes nyelvtanilag,de érthető.

1 éve

https://www.duolingo.com/csapy
csapy
  • 22
  • 730

Nekem korábban azt elfogadta, hogy Az apám a tagok egyike. Vagyis a tiedtől csak a névelővel volt több. Szóval azt nem fogom, hogy a tied miért ne lenne nyelvtanilag helyes.

1 éve

https://www.duolingo.com/Harga
Harga
  • 25
  • 1650

my father = az apám

2 hónapja

https://www.duolingo.com/pumazsu

miért nem jó egy a tagokból?/ nyílván az apám/

1 éve

https://www.duolingo.com/AkosSz.

Volt már máshol is hasonló vita. Először is fontos leszögezni, hogy az "egy a tagokból" fordítás nem a legszerencsésebb és magyartalan. Persze jöhet az, hogy a magyar nyelv is változatos és akár így is lehet írni ha nem is szokásos, de van ezzel egy másik baj is. A nyelvtanulás szempontjából a fő probléma, hogy tudatosan vagy tudat alatt, de tükör fordítást végeztél. Ez pedig egy komisz csapda. Esetenként működni is fog, talán egy némi magyartalan fordítás lesz az ára, de nagyon sok esetben meg totális rossz eredményhez vezet majd. Mint nyelvtanuló tehát azzal jársz a legjobban, ha ösztönözve vagy a tükörfordítások elkerülésében. Ez csak akkor elfogadható, ha véletlen tényleg az a tökéletes magyar fordítás, de ha már a "még elmegy" kategória, akkor inkább ne. A Te érdekedben.

1 éve

https://www.duolingo.com/Csernus_L

"egy a tagokból" -lehet hogy nem a legszerencsésebb, viszont így lehet kifejezni, hogy rajta kívül mások is érintettek! "members" tagok tagoknak . a többesszám is erre akar utalni!

5 hónapja

https://www.duolingo.com/GyrgyFnyes1
GyrgyFnyes1
  • 24
  • 22
  • 14
  • 1656

Apám egyike a tagoknak. ezt a fordítást elfogadta. De az kérdéses, hogy a panaszkodók jelentik is, vagy csak panaszkodnak.

1 éve

https://www.duolingo.com/Harga
Harga
  • 25
  • 1650

Szerintem Duo megoldása jobb, de ha mindenáron mást akarsz, próbáld talán ezt: "Az apám a tagok egyike."

2 hónapja

Kapcsolódó fórumok