"Táim i mo chónaí sa chathair."
Translation:I live in the city.
Can we say both "táim i mo chónai" and "ta mé i mo chónai"? I think I saw the second one too. Is there a difference?
One uses what is called the synthetic form of the verb (táim), which is used in the Caighdeán and Munster Irish. The other is the Analytic form, which is preferred in Connacht and Ulster Irish., though in the first tense singular, you'll still see the synthetic.
Shouldn't this be "I am living in the city?" Is "táim i mo chónaí" the standard way of saying "I live (somewhere) in Irish, or is it just the way we're learning it via Duo?