Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Je l'avais appelée."

Traduction :La había llamado.

il y a 3 ans

6 commentaires


https://www.duolingo.com/Cantillac

peut on m'expliquer pourquoi yo la et non pas yo le

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Pour compléter la réponse de Mavry :
- pronoms personnels 3ème pers. singulier C.O.D. : lo, la
- pronom personnel 3ème pers. singulier C.O.I. : le

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Isa-27
Isa-27
  • 24
  • 24
  • 8
  • 6
  • 233

Yo LA parce qu'il y a "ÉE" a appelée. En français : on n'accorde pas avec le verbe avoir SAUF si le COD est placé AVANT le verbe. Ici, le cod est "L' " Comme il y a "ée" à : appelée cela indique que L' est féminin donc l' se traduit par LA. S'il y avait eu "é" à : appelé cela aurait indiqué que "L' " est masculin donc l' aurait été traduit par LO.

il y a 6 mois

https://www.duolingo.com/Gillescito

''lo et la'' = ''le et la'' et ''le'' = ''lui'' et ''vous'' (poli) ''le llamo'' ''je vous appelle'' ''le pregunté'' ''je lui ai demandé''.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/aszelie

pourquoi "llamado" et non "llamada" puisque l'on dit : yo "la" habia ....

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Marie91310
Marie91310
  • 19
  • 19
  • 17
  • 13
  • 5

parce que, contrairement à ce qui se passe en français, le participe passé qui suit l'auxiliaire "Haber" dans les temps composés reste invariable. C'est plus facile !

il y a 1 an