"Le mie gonne sono grigie."

Traducción:Mis faldas son grises.

Hace 4 años

21 comentarios


https://www.duolingo.com/fascio1
fascio1
  • 25
  • 25
  • 15
  • 11
  • 10

vamos a ver, se trata de aprender un idioma, y este idioma(en este caso el italiano), pondra las frases o palabras equivalentes, iguales etc que en el castellano, lo que no podemos en andarnos poniendo cada uno como habla en su casa, porque entonces cada uno que tenga su propio idioma

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/monica990143

Fascio exelente respuesta

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/angelmorey

Siempre se utiliza la terminología más apropidada del Español para efecto de identificar la palabra en otro idioma. La Técnica del idioma prevalece para todos los países, en cuanto al uso y manejo del significado correcto del lenguaje. Lo cotidiano se aplica unicamente para determinada región, pero nunca puede ser universal, porque se tergiversa el idioma en cuanto a la multiplicidad de significado en el pronunciamiento de otra lengua en estudio.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/JosBaltasa

La traducción más ajustada seria falda, aunque en algunos países de América del Sur se utilice pollera

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/AndreNavar11

enaguas es un sinónimo de falda

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Gisela535101

En Costa Rica gonna se puede traducir como falda o enagua.

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/Hubence1

Eso fue lo que escribí

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/magdala110

He respondido correctamente y me ha dicho que no

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Carmen584747

Mi respuesta es correcta..

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/RafaelHuaroto

no debería decid "sono grigi" ? "grigio" en plural no sería "grigi" por ser un color masculino?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/alvarop1
alvarop1
  • 25
  • 25
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 93

Si, pero en este caso se refiere al color de las faldas y estas son de sexo femenino, por eso "grigie".

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Dianeth_MGM

En Costa Rica se dice "enagua", nadie dice "falda" aunque si alguien dice "falda" se entiende aue se trata de una "enagua"

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/patricia.scandro

las polleras mias son grises Mis polleras son grises. • Mis faldas son grises.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/qwerteen
qwerteen
  • 24
  • 12
  • 10
  • 8
  • 3

Si queremos que nos validen nuestros regionalismos; dificilmente nos entenderiamos en español.
A ustedes, no les parece mas facil y conocido por todos la palabra falda?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/patricia.scandro

No es el objetivo de esta pagina que nos entendamos entre latinos sino aprender el idioma cada uno en su propio país.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/DeniseHele4

Mis enaguas son grises. Me calificó mal

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Alejandra1973A

pollera y falda son sinónimos

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/fascio1
fascio1
  • 25
  • 25
  • 15
  • 11
  • 10

ya y pollera en España es donde estan los pollos, y en otro pais sera marear la perdiz

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Alejandra1973A

Mis polleras son grises

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/RenzoLanfranco

En español de Chile, "vestido" es sinónimo de "falda".

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Esteban470036

jajaja, no pos flaco, en Chile si hay diferencia, el vestido es completo, como el jumper de las colegialas, en cambio falda es solo la parte de abajo.

Hace 3 años
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.