She must be from the Southern states then.
now, y'all just hold on there, boy
Isn't it ambiguous? Possible translations are "Her neck is red" and "Your (formal) neck is red".
Not to mention: her/your throat
I wrote 'Your neck is red' and got it right.
The last bit of Hals sounds like tz to me. Is that really how it's pronounced?
I've actually always thought it was spelled Halz, so I guess so
it actually means her THROAT is red.
In common use, Hals = neck, Rachen/Kehle = throat, Nacken = nape of the neck.
When do you use DEIN and IHR