"Die Hose ist kaputt."

Перевод:Брюки - испорченные.

4 года назад

11 комментариев


https://www.duolingo.com/StasKravch

А когда говорят "гитлер капут", например, это грамматически неверно? Там должно быть ист обязательно?

3 года назад

https://www.duolingo.com/AlinaSchneider18

Грамматически неверно, ведь это высказывание вышло только из=за громких слов

3 года назад

https://www.duolingo.com/veneamin

Негодные - почему не принимается? Может они изношены, грязные полиняли, порваны - не единственное что может союлучиться со штанами. Или kaputt это только нарушение целостности?

2 года назад

https://www.duolingo.com/iiVR2
iiVR2
  • 25
  • 23
  • 20
  • 830

У слова kaputt нет значения "негодный". И даже по смыслу сюда такой перевод не подходит. Здесь делается акцент на нарушение свойств брюк по каким-то причинам. Вот вариант "пришли в негодность" - принимается.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Bonifaciu
Bonifaciu
  • 12
  • 11
  • 9
  • 9
  • 2
  • 189

Тогда где логика? "пришли в негодность" - негодные.

3 месяца назад

https://www.duolingo.com/iiVR2
iiVR2
  • 25
  • 23
  • 20
  • 830

Логика в том, чтобы запомнить слово kaputt и передать его смысл точнее.
Есть же разница:
"Вода тёплая" и "вода нагрелась".
"Этот человек молодой" и "этот человек помолодел".
Здесь аналогично: брюки были в порядке, а стали испорченными.
А "негодные" может означать что угодно: может они малы или расцветка у них неподходящая.

3 месяца назад

https://www.duolingo.com/Sorif
Sorif
  • 10
  • 9
  • 6

Я правильно понимаю, что Ist kaputt это устоявшийся оборот речи? Вроде брюки во мн.ч., т.е по идее должны быть sind...

4 года назад

https://www.duolingo.com/Nat_Nataly

нет, просто брюки (die Hose) здесь в единственном числе, одна пара брюк

3 года назад

https://www.duolingo.com/esmerabelle
esmerabelle
  • 25
  • 24
  • 13
  • 12
  • 10
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 177

Сломанные не можно?

4 года назад

https://www.duolingo.com/andru_f
andru_f
Mod
  • 25
  • 22
  • 16
  • 13
  • 11
  • 119

Увы, но в данном контексте никак нет. Сломать можно только что-то жесткое, имеющее твердую форму.

4 года назад

https://www.duolingo.com/Forser
Forser
  • 21
  • 12
  • 162

"Штанам конец" не принимается :(

2 месяца назад

Похожие обсуждения

Изучайте немецкий всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.