"He reads the words."
Translation:Él lee las palabras.
If they have "la" before the word, they are feminine. If they have "el" before the word, they are masculine
Also, we determine which article it must have in front by whether the word itself is masculine or feminine. For instance, "Palabra" is a feminine word. It will not always have "la" or "las" in front of it, so it is helpful to memorize whether a word is masculine or feminine. Generally, words that end in "a" tend to be feminine, while words ending in "e" or "o" tend to be masculine
This is especially mysterious if DL hasn't given us the word before. The translation for 'words' was completely new to me and I got it wrong because I used 'los' instead of 'las'.
Now this is not fair. I needed to choose all of the acceptable translations for "He reads the words". I was marked wrong because I didna choose "Lee las palabras", even though that statement leaves the gender ambiguous.
Babello is correct. Ello is neutral. It is seldom used these days by most Spanish speakers. It always means something like “it" or “that", depending on the sentence. Ello does not mean what is intended here.
It can be used to mean "it", but it is very rarely used.
Ello is neutral. It can mean “it", “that which", etc. depending on the sentence.
You need context in order to determine that your phrasing is not a command. Also, your phrasing is usually a casual manner of speech. In contrast, “Él lee..." always means the intended narrative.
jdfaine- it was accepted, but normally, it's better to put the pronoun to avoid confusion when 2 tenses are written the same : present él lee. Imperative , lee.
If I understand your question correctly, the answer is that redactar means to redact, to edit.
Both la and las means 'the'. La comes before a singular noun. Las comes before a plural noun.
La niña = The girl. Las niñas = The girls.
and "whether". Usually the nouns that end with an "a" are feminine with a few exceptions. "palabra" ends with an "a" and hence is a feminine noun. I hope it helps!
How about using 'el letras'? what is the difference between 'letra' and 'palabra'?
Adding to what dcypherz answered, if you ever find a place to use “letras" you'll need to say “las" not “el".
In English, it's "He reads, writes, drinks, walks, etc."
In Spanish, it's "Él lee, escribe, bebe, camina, etc."
In English, it's "You read, write, drink, walk, etc."
In informal Spanish, it's "Tú lees, escribes, bebes, caminas, etc."
In formal Spanish, it's "Usted lee, escribe, bebe, camina, etc."
why can't it be "él lee el palabras"when I hover over "the" the suggestions are "la,el and las"
I'm surprised people have come this far down the tree without getting a hold on this. But there are several questions on this, so,
'Palabra' is a feminine noun, so requires 'la', and not 'el' (ending in 'a' is a hint).
'Palabras' is plural, so needs 'las', not 'la'.
hanna- the has 2 translations, feminine and masculine. It's like at school in Duo, they don't give you the answer, they want you to find it by yourself.
Howcome "lee las palabras" can be an answer but it doesnt state that the subject is masculine?
How do I know when to use the accent over the E on el, elle, ella, ellos, ellas?