"It rains in March and April."

Fordítás:Esik márciusban és áprilisban.

4 éve

11 hozzászólás


https://www.duolingo.com/GeriasGreg

Március és áprilisban esik az eső... magyarul helyes szerintem

3 éve

https://www.duolingo.com/TndeSimon3

Szerintem ez is helyes

1 éve

https://www.duolingo.com/cet423
cet423
  • 25
  • 7
  • 728

Szerintem magyarosabb az " A március és április esős hónapok" fordítás.

4 éve

https://www.duolingo.com/12szilvafa

Magyarosabb, de nem azt jelenti.

4 éve

https://www.duolingo.com/Nomi977475

Akkor mit jelent ? Csak kiváncsi vagyok ;-) :-(

1 éve

https://www.duolingo.com/DnielPlfal

Nem is It-et lehet hallani hanem it's-et....

3 éve

https://www.duolingo.com/CsakEgyCicuka

akkor olvasd el a szöveget...

3 éve

https://www.duolingo.com/PolgrEndre

Ellenőrzés

2 éve

https://www.duolingo.com/PolgrEndre

Esik az eso

2 éve

https://www.duolingo.com/PolgrEndre

Y

2 éve

https://www.duolingo.com/zsemle63

ezt most miért kell csinálnod?? mi??

1 éve
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.