"Tu dois déjeuner avec ta grand-mère."

Übersetzung:Du sollst mit deiner Großmutter zu Mittag essen.

September 30, 2014

15 Kommentare
Diese Diskussion ist geschlossen.


https://www.duolingo.com/profile/AndreaSchmidt1

Steht "doit" für "muss" und "soll"? Kann man das nicht klarer unterscheiden?Ich denke mal, man kann sich leicht im Ton vergreifen, wenn mann "soll" meint, aber "muss" sagt.


https://www.duolingo.com/profile/travel.linguist

Im Französischen gibts diese Unterscheidung nicht - da werden solche Unterscheidungen anders ausgedrückt.


https://www.duolingo.com/profile/EvelynWendt

Wie macht man solche Unterscheidungen im Französischen. Ein kleiner Hinweis zu einer Lektion oder ein Schlagwort wäre hilfreich. Danke.


https://www.duolingo.com/profile/Eddie332112

dejeuner ist frühstücken ..aber kann auch Mittagessen sein, da muss man den Zusatz dejeuner matin bzw. midi


https://www.duolingo.com/profile/Stella332282

Das "zu" ist im Deztschen nicht zwingend nötig


https://www.duolingo.com/profile/pikber

Warum kann ich nicht auch schreiben: "Du musst Mittag mit deiner Oma essen"?


https://www.duolingo.com/profile/HelgaBrstl

Du sollst zu Mittag mit Deiner Großmutter essen Wäre eine etwas abgeänderte Aussage, aber nicht falsch.


https://www.duolingo.com/profile/Belle-33

Da stimme ich dir zu. Es kann nicht als Fehler gelten, nur wegen der Reihenfolge. Der Sinn ist der Gleiche... Ärgerlich so etwas...


https://www.duolingo.com/profile/Eva695962

Woran erkennt man, ob déjeuner frühstücken oder zu Mittag essen heißt? Bei einem anderen Satz schrieb ich zu Mittag essen. Da hieß es frühstücken. Hier ist es umgekehrt.


https://www.duolingo.com/profile/Henning310346

Frühstück ist doch das kleine Mittag: petit-déjeuner


https://www.duolingo.com/profile/Eva695962

Aber petit-déjeuner wird doch so nicht als Verb gebraucht oder? Man sagt doch nicht: Tu dois petit-déjeuner avec ta grand-mère. Ich würde vielleicht sagen: Tu dois prendre le petit-déjeuner avec ta grand-mère. Jedenfalls wurde in zwei Übungen jeweils déjeuner einmal mit Frühstücken und einmal mit Mittagessen übersetzt.


https://www.duolingo.com/profile/Andruoduo

das musst/solltest du dort melden wo du es gesehen hast. wenn möglich... Das ist effizienter für alle. danke


https://www.duolingo.com/profile/Anita762828

Frühstück ist petit déjeuner, Mittagessen déjeuner, also klare Sache


https://www.duolingo.com/profile/Andruoduo

Nein Duo, gerade solltes du das nicht machen. Sie gehört zu der Risikogruppe... (per 20200512) ;-)


https://www.duolingo.com/profile/FischerMaj

du musst mit deiner Grossmutter frühstücken déjeuner kann doch auch frühstücken heissen

Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.