1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "We are at dinner."

"We are at dinner."

Переклад:Ми на вечері.

September 30, 2014

10 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/Yablunka

Чи можна перекласти: Ми за вечерею? Як на мене, він добре передає зміст, відповідає українській літературній мові і навіть ближче до оригіналу


https://www.duolingo.com/profile/StevBenz

"Ми вечеряємо" А хіба так не може бути?


https://www.duolingo.com/profile/StevBenz

"Ми вечеряємо" А хіба так не може бути?


https://www.duolingo.com/profile/AndrewZA

Не впевнеий, але Ваш варіант буде виглядати так: We are having dinner now


https://www.duolingo.com/profile/StevBenz

Ясно. Зрозумів.


https://www.duolingo.com/profile/OleksandrTunyk

Думаю варіанти У нас обід або У нас вечеря також би підійшли.


https://www.duolingo.com/profile/matevmv

"Ми зараз вечеряємо" Хіба не краще?


https://www.duolingo.com/profile/myexistence

Так це старе


https://www.duolingo.com/profile/x6mU6

Має бути хоча б на ввечері! Суперечить правилам укр.мови(

Пов’язані обговорення

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.