I often don't hear the difference (not just here), but I blame it on my ears not being accustomed to listening for the difference.
Anyway, in American English, we have many speakers whose dialect does not differentiate between pin and pen or Merry Mary marry. My dialect makes a difference--those are five distinct words--but if your dialect has only two distinct words, you aren't wrong or sloppy; it's just the type of AE you speak.
Might there be something like that going on here?
You must be from "out east." I am from the Midwest, and have fun pronouncing the "merry, Mary, marry" differences for my friends. I learned about it in linguistics class. My father, from Kansas, had only one phoneme for "pin" and "pen," much to our amusement.
We had a visitor from the US who caused some amusement when she asked about "catching the fairy".
It took a few moments to realize she was asking about "catching the ferry".
I can't here the difference yet :(
Wiktionary gives ns. as IPA(key): /ˈkapˠəl̪ˠ/, which means it's velarized but the l touches the teeth. So I'm guessing that the palatization in capaill will make the ending sound brighter - is that right?