"I would have considered it."

Übersetzung:Ich hätte es mir überlegt.

Vor 4 Jahren

12 Kommentare


https://www.duolingo.com/Joh-nny
Joh-nny
  • 11
  • 11
  • 9
  • 9
  • 8
  • 8

Ich hätte es bedacht. consider can also mean bedenken

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Benti10
Benti10
  • 14
  • 11
  • 11
  • 8
  • 8

Wäre "Ich hätte es überdacht" nicht auch eine Möglichkeit?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Bretzelmensch

Duos begrenzte Antwortmöglichkeiten gehen mir langsam auf die Nerven. Aber was soll's. Es ist ja kostenlos :D

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Langmut
Langmut
  • 23
  • 21
  • 19
  • 4
  • 2
  • 833

Wenn Antworten fehlen, melde sie. Die Datenbank von Duolingo wird immer noch erweitert.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/mitzi894705

Das stimmt

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/FreekVerkerk
FreekVerkerk
  • 25
  • 25
  • 25
  • 6
  • 466

Ich hätte mir das überlegt

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/YoyoLoli

Warum geht nicht "Ich würde es in Betracht ziehen"? Und wie heißt dann Ich würde es in Betracht ziehen" auf englisch?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Langmut
Langmut
  • 23
  • 21
  • 19
  • 4
  • 2
  • 833

"Ich würde es in Betracht ziehen" wäre "I would consider it". Das ist eine andere Zeit.

Und man könnte sich noch darüber streiten, ob "I would take it into consideration" nicht näher an deinem Satz ist. :-)

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/YoyoLoli

Vielen Dank, das war sehr hilfreich.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Slli3
Slli3
  • 11
  • 8
  • 2

warum geht nicht: "ich hätte es angedacht"?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Hans-Micha1

schwache deutsche Übersetzung!! hmbode

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/anki373117
anki373117
  • 25
  • 24
  • 8
  • 6
  • 2
  • 452

Ich hätte es erwägt muss auch richtig sein

Vor 4 Monaten
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.