1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Wann hat er dich integriert?"

"Wann hat er dich integriert?"

Traducción:¿Cuándo te integró?

September 30, 2014

8 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/gorosandra

Cuándo te ha integrado?


https://www.duolingo.com/profile/LLL23

Pienso exáctamente lo mismo...Está mal corregido.Mas allá de que en lo "bulgar", en alemán eso funciona como un pasado simple, tiene la estructura del presente perfecto.


https://www.duolingo.com/profile/Alejandro2201

A mí me rechaza el "él" dejando como "correcto": "¿Cuándo te integró?". Como es claro, hay que precisar que es "él" el que integró o ha integrado, porque de lo contrario en español, queda muy ambigua la frase.


https://www.duolingo.com/profile/karen_Arnhold10

Cuarentena, schuturututu


https://www.duolingo.com/profile/cbarcag

Me ha dado por malo "cuando te integró el" y me dice que es correcto "cuando el te integró ". En España no se usa esta segunda forma habitualmente


https://www.duolingo.com/profile/giovanny215943

Pregunta_: por qué es "hat" y no" ist" si no hay complemeto directo


https://www.duolingo.com/profile/marta758412

Cuando te ha integrado

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.