1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "Tu lis alors que j'écris."

"Tu lis alors que j'écris."

Traduction :You read while I write.

June 10, 2013

20 messages


https://www.duolingo.com/profile/latrilangue

While = pendant que While ≠ alors que


https://www.duolingo.com/profile/SilverFred

On peut aussi mettre WHEREAS, c'est valide


https://www.duolingo.com/profile/MoutLauren

Alors comment traduit-on "Tu lis comme j'écris" ? Si c'est la même chose, seul le contexte de la conversation peut nous orienter sur le choix de la traduction ? Merci !


https://www.duolingo.com/profile/BNcYbPxz

ce n est pas pareil? je trouve


https://www.duolingo.com/profile/chariine

"you read even tough i write" pouvez vous m'expliquez mon erreur svp?


https://www.duolingo.com/profile/bancel3

"Even though" veut dire "alors même que" et non "pendant". Il y a une nuance du type : elle lit alors même que je fais le menage (elle pourrait m'aider).


https://www.duolingo.com/profile/Floyd801828

Even tHough = même si ! I can read a book "even though" I'm listening music. (Je peux lire un livre même si j'écoute de la musique)

Even if = sera utilisé pour une possibilité de faire quelque chose. Even if you don't think you can, you have to try. (Meme si tu crois que tu ne peux pas, tu dois essayer)


https://www.duolingo.com/profile/Assassindu57

J'ai mis la même chose et j'ai eu faux aussi. :)


https://www.duolingo.com/profile/q9nBHk7L

J'ai appris dans vos leçons que as pouvait signifier comme, alors que, tandis que... J'ai tenté. Alors pourquoi préférer while à as ? merci de votre réponse


https://www.duolingo.com/profile/dgidji

"Alors que" à mon sens veut dire " contrairement à moi" qui écrit. La traduction d'après moi signifie " pendant que" "au moment ou " j'écris . Le problème dans cette application est qu'on n'a pas d'explications de la part de duolingo. Ils sont supposé en savoir plus que nous. Leur lumière nous serait utile.


https://www.duolingo.com/profile/rafikabelk

Je ne vois pas ma faute dans la réponse


https://www.duolingo.com/profile/Duolangage

« alors que » se traduit littéralement par « when » ou son synonyme « during » || « while » voulant dire « pendant » la phrase perd de tout son sens.


https://www.duolingo.com/profile/veranda2

Ma réponse est la même,mot pour pour mot et sans faute d'orthographe alors pourquoi me dit-on que c'est faux ???


https://www.duolingo.com/profile/PaulPCSI

On peut utiliser Though


https://www.duolingo.com/profile/Thomasset7

Impossible de continer la serie .reponse juste enregistrée fausse


https://www.duolingo.com/profile/plaisant14

J ai bien écrit et ça marque erreur


https://www.duolingo.com/profile/Saint-Hubert

When est accepte


https://www.duolingo.com/profile/Balbi787776

Je veux sortir de cette phrase car elle est juste et je ne peux plus continuer c est tres genant et ce n est pas la premiere fois


https://www.duolingo.com/profile/Reginald909763

Can you explain my mistake please ? I just starting get Mad at you.

It's not fair....

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.