"They are not coming."

Traduzione:Non vengono.

June 10, 2013

12 commenti


https://www.duolingo.com/profile/AngeloPacifici

sono convinto che la traduzione appropriata in italiano sia quella con il futuro. Voi che ne pensate? Dite la vostra. A.P.

November 20, 2013

https://www.duolingo.com/profile/ispanico93

Completamente d'accordo! "Loro non verranno"

June 1, 2015

https://www.duolingo.com/profile/BrunoZoldan

Il present continuous quale futuro si usa per azioni programmate che sicuramente si compiranno Tonight at nine I'm going to theater stasera alle nove andrò a teatro, ho già comprato i biglietti. Per dire che hanno programmato di non venire ci vorrebbe un maggior contesto, In ogni caso sarebbe "They will not go*, un semplice futuro.

June 1, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Mauro.1964

Come si traduce:NON STANNO VENENDO?

June 10, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Tore76

Io ho scritto: "Non stanno venendo" e me la da giusta

August 24, 2013

https://www.duolingo.com/profile/marco_1967

"non stanno arrivando" dovrebbero accettarlo!

September 27, 2013

https://www.duolingo.com/profile/thesmoker

ho scritto "loro non stanno arrivando" data buona. Però la mia frase e la loro (in inglese) suppone che prima o poi arrivino o c'è la speranza che accada. La traduzione è secca "non vengono", vuol dire che non c'è alternativa. Per questo motivo ritengo la loro traduzione errata.

January 13, 2014

https://www.duolingo.com/profile/BrunoZoldan

L'indicativo presente esprime anche le azioni che si stanno svolgendo nel momento in cui si parla mentre per questo tipo di azioni o fatti l'inglese usa il present continuous, per cui la traduzione che più rispecchia il pensiero inglese è stanno venendo/arrivandoma tradurre con vengono non è errore: faccio colazione o sto facendo colazione.

January 10, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Angelo366132

Pienamente in accordo il present continues non può diventare un futuro troppo prossimo se non specifichi quando.

April 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Silvia125095

La soluzione giusta è "Non verranno"

April 29, 2017

https://www.duolingo.com/profile/aEAi3i37

"Non verranno": non vengono esprime un dato nel presente

November 11, 2017

https://www.duolingo.com/profile/carloronzo

Non cengono loro non é uguale??

August 11, 2019
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.