"È un panino."

Traducción:Es un sándwich.

September 30, 2014

33 comentarios

Ordenado por discusión principal

https://www.duolingo.com/profile/santizocarlos81

el plural de "panino" en la lección de plurales es "panini" y su traducción era "sandwiches y/o emparedados", por lo tanto ¿no debería ser la traducción de "panino", "sandwich y emparedado" en vez de "bocadillo"?

September 30, 2014

https://www.duolingo.com/profile/itastudent

Si aceptan las tres palabras como traducciones.


https://www.duolingo.com/profile/reix2x

Yo utilice emparedado y me corrigió como bien


https://www.duolingo.com/profile/Marcelino39

Tengo dificultades para con los acentos No se colocan donde deben .Que puedo hacer?


https://www.duolingo.com/profile/Miquel799267

Tiene razón...es confusa la traduccion.


https://www.duolingo.com/profile/jsamano.garcia

Torta en México es como un emparedado, nunca han visto al chavo y su famosa torta de jamon?


https://www.duolingo.com/profile/fernando.r45305

Las tortas están hechas con bolillo o telera, el emparedado es con pan de caja por lo que no son lo mismo. ¿O para ti una bagette es igial a una torta?


https://www.duolingo.com/profile/PabloPerez456

Lo que dices es correcto, por lo menos en México asi es


https://www.duolingo.com/profile/LeoManu1210

Yo puse emparedado y me puso buena sandwich no se pone porque sandwich es en ingles y tu lo estas traduciendo al español no al ingles


https://www.duolingo.com/profile/Adriannopolis

Bocadillo y bocata se usan indistintamente como sinónimos en España (y bocata me la dio como mala)


https://www.duolingo.com/profile/JosFrancis476181

Pero bocata es más bien algo muy informal, ¿no?


https://www.duolingo.com/profile/SaritaBaking

En españa la torta es un dulce con chocolate o azucar encima. Tambien deberian poner la accepcion de "bocata", que es otra forma de llamar al bocadillo :)


https://www.duolingo.com/profile/JosFrancis476181

¿No es un poco informal?


https://www.duolingo.com/profile/TommyMarti5

Deberian agregar Sanguche como opcion. Asi le decimos en Argentina y partes de Uruguay


https://www.duolingo.com/profile/Findermb

En español es sanduche, sandwich es ingles!!


https://www.duolingo.com/profile/elkamejia

En español es emparedado no sanduche eso es un regionalismo de nuestros paises porque viene del anglogismo sandwich


https://www.duolingo.com/profile/CarlosRubio96

No acepta bocata pero sí acepta bocadillo? Que es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/vietnam21

bocata tambien deberia de estar aceptado


https://www.duolingo.com/profile/Ramirez_Celia

Mi tablet no me da la tilde


https://www.duolingo.com/profile/Ramirez_Celia

Mi tableta no me da la tilde


https://www.duolingo.com/profile/JosFrancis476181

No es problema nuestro...


https://www.duolingo.com/profile/Ivonne937916

Porque ya no me sale,para yo hablar la palabra


https://www.duolingo.com/profile/LilianaLandaeta

Para los plurales se les agrega una i al final de cada palabra como nosotros agregamos la S Corrijanme si me equivoco


https://www.duolingo.com/profile/Israel371602

también se dice sandwich


https://www.duolingo.com/profile/Abraham936574

En que casos aplica el "é" y en que otros el "sono" ayuda por favor.


https://www.duolingo.com/profile/FarinaMile

CUAL ES EL ERROR..??? e' un panino

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.