"Play it!"

Traduction :Jouez-le !

June 10, 2013

24 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/0line

Quelqu'un peut m'expliquer la traduction, j'ai un peu de mal à la comprendre. Moi j'ai mis : Joue y !

June 10, 2013

https://www.duolingo.com/profile/li29

joue-y n'est pas français en français on dit joue-en et là c'est joue-le

November 22, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Jackie-dd

Effectivement ici c'est bien "joue-le". Mais je vais quand même faire une remarque sur votre proposition "joue-en". Bien que les verbes du premier groupe (cas du verbe "jouer") à la deuxième personne du singulier de l'impératif se terminent par un "e" et non par un "s", exceptionnellement il faudrait écrire "joues-en" pour des raisons d'euphonie.

May 19, 2014

https://www.duolingo.com/profile/li29

Compris merci.

June 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Montan814014

"Joues-y" existe, par exemple en parlant d'un jeux, "joues-en" parle plutôt d'un instrument de musique, "joue-le" ou "joue-la" parle par exemple d'une partition, ou d'une carte précise dans une partie de carte, ou d'un rôle au théatre.

August 24, 2019

https://www.duolingo.com/profile/blackpando1

Euh.... étant français et plutôt bon dans ma langue maternelle, je n'ai pourtant jamais entendu parlé de "joue le". Je n'ai jamais utilisé cette phrase et je ne vois pas dans quel contexte l'utiliser. A moins que ce soit dans le type de phrase suivant : "Si tu es aussi bon à la guitare, joues en." Mais même comme ça, cela n'est pas correct. Cela se dirait plutôt : "Si tu es aussi bon à la guitare, fais en donc une démonstration". Et selon moi, joue y est aussi français que joue en ou joue le. Le public cible est juste différent. Joue y s'adresse à un public qui t'es proche (comme ton enfant). Ex : "C'est ton jouet, joue y".

January 3, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Langundo

J'ai mis Joue ! C'est faux ? Car play it ! c'est un ordre et Joue ! aussi donc sa devrai etre bon non ?

August 22, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Jackie-dd

Vous n'avez pas tenu compte de la présence du pronom "it" dans votre traduction.

August 23, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Verdet01

Joue-le convient aussi bien que jouez-le, puisque, sans contexte, on ne sait pas si on attend du singulier ou du pluriel, me semble-t'il.

February 1, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Jackie-dd

"Joue-le" est accepté par Duolingo.

February 1, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Fororino

Joues-y serait-il une traduction correcte de Play that ?

August 20, 2016

https://www.duolingo.com/profile/inermes

imperatif = verbe ( joue) + COD (it -> le)

October 20, 2013

https://www.duolingo.com/profile/DianaGuerreroR

En Francais, comme est-ce que vous demander quelqu'un "to play an instrument?

May 6, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Jackie-dd

"to play an instrument" correspond à "jouer d'un instrument". Sous la forme interrogative, on peut dire "De quel instrument jouez-vous ?"

May 19, 2014

https://www.duolingo.com/profile/1946duerne

pourquoi la 3 emes personne du pluriel

May 31, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Jackie-dd

Si vous voulez parler de "Jouez-le", il s'agit de la deuxième personne du pluriel du présent de l'impératif.

http://la-conjugaison.nouvelobs.com/du/verbe/jouer.php

June 2, 2016

https://www.duolingo.com/profile/odette120631

Si vous vous adressez à une personne que vous ne connaissez pas vous la vouvoyez c'est au singulier. Ce serait jouez-le ma réponse devrait être bonne.

September 24, 2018

https://www.duolingo.com/profile/blackpando1

L'impératif sert à donner un ordre ou conseil, quel que soit le temps. Ajouter une préposition à un impératif peut retirer cette condition sina que non. Comme c'est le cas avec le le. Cela perds son sens.

Si tu veux obligez quelqu'un à jouer un morceau, tu ne diras pas "Jouez le" mais "Jouez le morceau" car c'est un non sens de dire "Jouez le" sans contexte. En soit, c'est une erreur de traduction car la traduction la plus adaptée est "jouez ça" qui désigne un objet. Pour l'apprentissage de la langue FR, il est mauvais de faire apprendre l'impératif tel qu'il est dans les tables de conjugaison française.

January 3, 2019

https://www.duolingo.com/profile/odette120631

jouez-le devrait être bon si je m'adresse à une personne que je ne connais pas ou à une personne à qui je porte respect.

September 24, 2018

https://www.duolingo.com/profile/RoselyBiro

J'ai mis "Joues-le" ça me l'a refusé. Je suis un peu surprise

October 31, 2018

https://www.duolingo.com/profile/NeoEden1

Pourqoi jouez le ne marche pas

November 3, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Dan109803

joue! c'est l'impératif (un ordre) en français : à toi de jouer

December 6, 2018

https://www.duolingo.com/profile/HenryWeisz

il s'agit d'une recommandation, d'un ordre, d'une demande. So, "play "se traduit par joue ou jouez et "it" indique l'objet, donc "le"

February 17, 2019

https://www.duolingo.com/profile/GsJ4CeA6

faut pas pousser, on comprends absolument pas play, mais pret !!!!

October 19, 2019
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.