"Seinnim an fhidil le m'aintín."

Translation:I play the fiddle with my aunt.

October 1, 2014

14 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/scilling

I hope to purchase a bow soon.


https://www.duolingo.com/profile/obekim

Duolingo doesn't seem to like the word "auntie" which, for me, is a much more natural usage than "aunt". The Irish word "aintín" seems itself to be a diminutive form analogous to the form "auntie".


https://www.duolingo.com/profile/scilling

The FGB also has aint for “aunt”. If aintín came from aint + -ín, then it’s the only feminine Irish diminutive ending in -ín which I know of.


[deactivated user]

    O'Reilly gives the following for aunt:

    • Réimsiur (aunt)
    • Athaireog (aunt by the father)
    • Máithreán (aunt by the mother) - I heard my father often use that word in my young days.

    https://www.duolingo.com/profile/scilling

    The first two aren’t in Dinneen, but máithreán is:

    {@style=font-family: 'Bunchlo Arsa GC', 'BunchloArsaGC', serif; font-style: normal; font-weight: normal; font-size: 12pt}Máiṫrín, g. id., pl. {@style=font-family: 'Bunchlo Arsa GC', 'BunchloArsaGC', serif; font-style: normal; font-weight: normal; font-size: 12pt}-iḋe, m., a little mother, a mother used endearingly (another dim. is {@style=font-family: 'Bunchlo Arsa GC', 'BunchloArsaGC', serif; font-style: normal; font-weight: normal; font-size: 12pt}máiṫreán, only rarely used).

    eDIL didn’t provide any obvious clues as to where réim- came from in réimsiur ; its reim- entry points to its rem- entry, but the rem- entry isn’t present online.


    https://www.duolingo.com/profile/John787925

    Would be nice if máithreán was the root of "matron", wouldn't it? Unfortunately the Romans seem to have taken the credit, as always.


    https://www.duolingo.com/profile/joanmvanore

    Good thing they can't tell from our answers whether we're pronouncing it AHnt or Ant!


    https://www.duolingo.com/profile/John787925

    Technically this could be translated as "I fiddle with my aunt."

    However it really, really shouldn't be.


    https://www.duolingo.com/profile/Padraigin18

    I play the fiddle with my aunty should be accepted as a correct answer


    https://www.duolingo.com/profile/KateGorvel

    Yes I agree with obekim. Aunt is rarely used in Australia apart from in a formal setting


    https://www.duolingo.com/profile/centonola

    Doesn't the speaker add a syllable in "le m'aintín"? It sounds like /le ma anteen/, and at conversational speed, it's very difficult to distinguish that from "lena aintín" (which is what I typed). Is this one of those subtle differences you just have to get used to, or is it a problem with the audio?


    https://www.duolingo.com/profile/smrch

    She does, and she's incorrect.


    [deactivated user]

      I think she is trying to emphasise that m'aintín is an abbreviation of mo aintín


      https://www.duolingo.com/profile/joanmvanore

      In which forms of the verb is the "ei" pronounced long-a, and in which is it long-i?

      Learn Irish in just 5 minutes a day. For free.