"Entre nós não há problema."

Tradução:Between us there is no problem.

June 10, 2013

24 Comentários


https://www.duolingo.com/IsisNelly

Não entendi o porquê do uso de "is", afinal o verbo haver na frase está se referindo a "nós", por favor se eu estiver errada me expliquem.

June 10, 2013

https://www.duolingo.com/capacra

Olá IsisNelly, o verbo "há" se refere ao "problema", se fossem "problemas" seria correto utilizar o "are". Espero ter ajudado, bons estudos !!!

June 10, 2013

https://www.duolingo.com/adrianojp2000

não seria between us there is not problem)

June 24, 2013

https://www.duolingo.com/capacra

Olá adrianojp2000, a palavra "no" deve ser utilizada antes de substantivos, como a palavra "problem" é um substantivo é errado utilizar a palavra "not". Para a frase em inglês utilizar o "not" seria necessário usar uma palavra que não fosse substantivo, como na frase: "Between us there is not a problem", note que eu adicionei o artigo "a", com isso fica correto utilizar o not. Espero ter ajudado, bons estudos !!!

June 25, 2013

https://www.duolingo.com/Vontade

Muito boa sua explicação, obrigado! A propósito, tenho percebido sua dedicação em ajudar aos membros que solicitam uma explicação e gostaria de agradecer, pois suas explicações tem sido de grande ajuda a mim e aos outros. Valeu!

July 19, 2013

https://www.duolingo.com/alvaro1944

04.04.2014-para capacra: a palavra "problem" é um substantivo, com ou sem o artigo "a". A questão é que a partícula negativa "not" serve para formar a voz negativa de todos os verbos e no caso presente, do verbo "to be" (there is) e portanto refere-se ao verbo e não ao substantivo "problem". Apenas a outra partícula negativa ("no") pode dar sentido negativo ou significado de inexistência a substantivos. Alguns exemplos: "there are no doubts, There are no hard feelings between us, etc. Com o uso de "any", também se pode usar o "not": "Between us, there is not ANY problem". Espero ter ajudado. Saudações.

April 5, 2014

https://www.duolingo.com/capacra

Olá alvaro1944,
Eu sei que a palavra "problem" é um substantivo, em nenhum momento disse o contrário, o que me referi acima é que um simples artigo (a) pode transformar uma frase que estaria errada em correta, ou como você sugeriu um pronome (any).
Eu acredito que soa um pouco estranho se referir a uma variação do verbo "to be" utilizando um phrasal verb (there is), eu usaria somente o "is".
Espero ter ajudado, bons estudos !!!

April 8, 2014

https://www.duolingo.com/alvaro1944

14.06.2014-ao capacra: também é possível dizer-se, em inglês, "Between us there is not ANY problem". Saudações.

June 15, 2014

https://www.duolingo.com/PauloSantos11

Agradeço os esclarecimentos! Porém não entendi por que o "among us" não foi aceito já que não está explicito na frase a quantas pessoas se refere o "nós".

March 2, 2015

https://www.duolingo.com/Jhonylive

Se estivesse escrito "Entre voce e eu" especificando a pessoa, seria correto usar o among. Como "Nós" é abrangente, é correto usar "Between".

May 8, 2015

https://www.duolingo.com/Biagio.Barbosa

Por que TROUBLE não foi aceito?

April 20, 2015

https://www.duolingo.com/MARCOSROMAO

BETWEEN US THERE ISN'T PROBLEM. Por que esta resposta aparece como erro?

June 29, 2016

https://www.duolingo.com/ceaer

Não pode ter um substantivo singular (como "problem") sem artigo ou determinante em inglês. Para ser gramatical, sua frase teria que ser "Between us there isn't a problem" ou "Between us there is no problem"

June 29, 2016

https://www.duolingo.com/Edu_hyuuga

A frase "Don't have problem between us" não é aceita por quê?

February 15, 2017

https://www.duolingo.com/ceaer

Não faz sentido. Seria como dizer "não possui problema entre nos"

Para falar de "há/tem" no sentido de existencia, tem que usar "there be" (there + o verbo "to be" conjugada)

Também não pode ter um substantivo singular ("problem") sem artigo ou determinante - "don't have problem" teria que ser "don't have a problem" ou "have no problem")

O correto aqui é: Between us there is no problem / There is no problem between us

February 15, 2017

https://www.duolingo.com/eltoncomputacao

Coloquei "among" e nao foi aceito

February 26, 2017

https://www.duolingo.com/Mrcio946737

Ok mas deveria ser that are not porque é no plural

March 22, 2017

https://www.duolingo.com/ceaer

Não, a frase é no singular.

não há problema = there is no problem

não há problemas = there are no problems

March 22, 2017

https://www.duolingo.com/RED..

Olá. Não poderia ser? Between us no have problem. Obrigado

September 28, 2017

https://www.duolingo.com/WellumaWer

Não faz sentido. Seria como dizer "não possui problema entre nos"

Para falar de "há/tem" no sentido de existencia, tem que usar "there be" (there + o verbo "to be" conjugada)

Também não pode ter um substantivo singular ("problem") sem artigo ou determinante - "don't have problem" teria que ser "don't have a problem" ou "have no problem")

O correto aqui é: Between us there is no problem / There is no problem between us

Resposta de ceaer lá em cima

September 28, 2017

https://www.duolingo.com/Izacpower

Qual a diferença do "among" e do "between"

March 15, 2018

https://www.duolingo.com/ceaer

between = entre duas

among = entre três ou mais

Ex:

The road is between those two trees

We have to share the toys among the four of us

March 16, 2018

https://www.duolingo.com/Joanaci1

Valeu... Vinícius .... não tava lembrando do "no" antes do substantivo

June 6, 2018

https://www.duolingo.com/Newton12693

Não há informação se "nós" faz referência a um grupo ou apenas a duas pessoas. No primeiro caso "among", no segundo "between".

June 27, 2018
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.