Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"This issue has nothing to do with you."

Traduzione:Questa questione non ha niente a che fare con te.

5 anni fa

8 commenti


https://www.duolingo.com/Lelebau

dice chiaramente "his issue"

5 anni fa

https://www.duolingo.com/AngeloPacifici

penso che "issue" in questo caso possa tradursi anche con "faccenda"cosa che Duolinguo segnala come errore.Ma!!!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Ambrily

Chiedo scusa, anche a voi pare che "la voce" a volte si mangi qualche parola (non come farebbe un madrelingua però, ma tendendo a sovrapporre a volte due parole), rendendo così indispensabile ascoltare anche la frase rallentata?

5 anni fa

https://www.duolingo.com/sofocle
sofocle
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 15
  • 6

Hai ragione, molte volte anche ascoltando la frase rallentata non è ancora sufficiente per capire bene, soprattutto quando si tratta di frasi e/o parole nuove.

5 anni fa

https://www.duolingo.com/lorenzomagno76

Dice chiaramenre his issue

4 anni fa

https://www.duolingo.com/lorenzomagno76

Mi correggo Dice his solo quando lo ascolti lentamente

4 anni fa

https://www.duolingo.com/CapFracassa

A me pare che la pronuncia della voce sia corretta.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/foisfederica

per me issue significa anche argomento, ma me lo da sbagliato

4 anni fa