"Hvilken undergrundsbane tager vi med?"

Translation:Which subway are we going with?

October 1, 2014

8 Comments


https://www.duolingo.com/profile/bronshojbob

Why wouldn't "Which subway are we taking?" work?

October 1, 2014

https://www.duolingo.com/profile/joelmagoun

This is what I put, and it was accepted.

November 27, 2014

https://www.duolingo.com/profile/DavidJrgen2

Subway means something else in British English, I think 'Which tube/Tube are we taking?' is also acceptable.

July 11, 2017

https://www.duolingo.com/profile/potatoemouse

I would say underground should be accepted too.

May 12, 2018

https://www.duolingo.com/profile/NGN410833

"going with" is improbable - "taking" is more likely

September 18, 2018

https://www.duolingo.com/profile/christoikos

"Which metro are we going with" isn't correct?

June 24, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Patsy536249

A few lessons back it had gar so I used taking this time. Not accepted

January 24, 2019

https://www.duolingo.com/profile/teddyrb

Why do you meed "med"? Could you just omit?

July 28, 2019
Learn Danish in just 5 minutes a day. For free.