1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "Nós gostamos de semanas cult…

"Nós gostamos de semanas culturais."

Tradução:We like the cultural weeks.

June 10, 2013

38 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/belvio

Alguém poderia me dizer se poderíamos traduzi assim"we like of the cultural weeks"


https://www.duolingo.com/profile/antlane

é uma questão de regência: em português você tem de usar o de (gosto de limões verdes), em inglês, não: l like green lemons


https://www.duolingo.com/profile/KarolinaBa11

Like rege a prepisicao of. Portanto nao percisa colocar of the apenas the


https://www.duolingo.com/profile/adrirusso

Não é possível.


https://www.duolingo.com/profile/S02A

eu coloquei assim e deu errado


https://www.duolingo.com/profile/RaphaelMiranda

"We like the cultural weeks." essa foi uma das respostas corretas, gostaria de saber por que se usa o "the" para fazer o papel de "of"...


https://www.duolingo.com/profile/antlane

raphael, o the é um artigo definido e semanas culturais têm sentido geral; o inglês põe o the somente antes de um nome bem específico -I liked the last week of Brazilian cinema// of é uma preposição que serve para ligar um verbo a seu complemento - o português usa (de)- para o verbo gostar, o inglês não usa - para o verto to like


https://www.duolingo.com/profile/RaphaelMiranda

Compreendo! Grato.


https://www.duolingo.com/profile/ragregorio

Na minha modesta opinião, o "of" não se usa mesmo (veja comentários acima), e o "the" pode ser utilizado, mas é dispensável.


https://www.duolingo.com/profile/eusoumeurei

É uma questão de contexto. Se falamos de um conjunto de semanas tão somente culturais, podemos dispensar o "the". Mas se fosse um conjunto de várias categorias de semanas (culturais, esportivas, gastronômicas, etc.) e se quisermos dizer que gostamos apenas das culturais, aí usamos o "the". "We like the cultural ones."


https://www.duolingo.com/profile/PedroPaulo633250

Aprendi aqui mesmo nos comentários do Duo que "of" já está integrado ao "like" é não é necessário escreve-lo. Ex: "I like you" (Eu gosto DE você), "I like watermelon" (Eu gosto de malencia). Por que nesse caso houve o uso do "the"?


https://www.duolingo.com/profile/Renato-Br

Usei o culture weeks e aceitou.


https://www.duolingo.com/profile/kamis_oliveira

Eu coloquei ' I like cultural weeks' e deu certo.


https://www.duolingo.com/profile/games543

Por que tem o artigo "the" quando o mesmo está ausente na frase original em Português?

Nós gostamos de semanas culturais. = We like cultural weeks.
We like the cultural weeks = Nós gostamos das semanas culturais.

?


https://www.duolingo.com/profile/Carl_os

Por que mesmo tem de se inverter as posições de cultural e weeks?


https://www.duolingo.com/profile/antlane

CULTURAIS É O ADJETIVO E SEMPRE VEM ANTES DO SUBSTANTIVO NO INGLÊS E ASSIM FICA MAIS FÁCIL IDENTIFICÁ-LO


https://www.duolingo.com/profile/Carl_os

Ótimo antiane, obrigado pela dica. Não vou esquecer mais!


https://www.duolingo.com/profile/giu_a

por que o "ed" no final ? apareceu we liked cultural weeks


https://www.duolingo.com/profile/antlane

giu, gostamos, no português, dependendo do contexto, pode ser presente ou passado. Nós gostamos da viagem que fizemos, nós gostamos de jogar bola. Daí que gostamos pode ser We like, we liked.


https://www.duolingo.com/profile/DaanOliv

Por que a frase We liked cultural weeks está correta, se o liked é um verbo no passado?


https://www.duolingo.com/profile/antlane

quer dizer que não gostamos mais, ficou no passado este gosto. Não sei se era essa sua dúvida, mas acho que o duo pôs liked porque gostamos tanto pode ser presente como passado.


https://www.duolingo.com/profile/DaanOliv

entendi. faz sentido seu raciocinio. Obrigado!


https://www.duolingo.com/profile/DeboraMont2

Quantas vezes vai repetir essa frase?


https://www.duolingo.com/profile/rosivaldo.rafael

Po que week(s) e não week já que o "s" acrescentaria se fosse na terceira pessoa do singular (He, she e it)?


https://www.duolingo.com/profile/stargaazerr

"week" não é verbo,é substantivo (noun) e está no plural "weeks"


https://www.duolingo.com/profile/SilvioRobe6

Porque We like of the cultural weeks,foi considerado errado?


https://www.duolingo.com/profile/nanatyty

o "like" significa na tradução 'gosto de' ou 'gostar de'. Por isso não é necessário usarmos o "de".


https://www.duolingo.com/profile/nanatyty

porque se escreve sem o "of the". We like cultural weeks = Nós gostamos de semanas culturais


https://www.duolingo.com/profile/brenomayder

Pq "we like of the cultural weeks" esta errado? Nao sei exatamente quando empregar o of


https://www.duolingo.com/profile/antlane

você leu toda a discussão desta página?


https://www.duolingo.com/profile/brenomayder

Não, mandei a pergunta pelo celular, e estou vendo a discurssão só agora.


https://www.duolingo.com/profile/elisangela878006

Why can't be: "we like cultural weeks"? I think in this case preposicion is not necessary.


https://www.duolingo.com/profile/amandarodri1234

Eu acabei de concluir a unidade dos adjetivos e depois reforçei mais nao fica laranja,sempre continua no vermelho,alguem sab pq?


https://www.duolingo.com/profile/LetciaAntonelli

Pra mim acertar só faltou 'the' :¨(


https://www.duolingo.com/profile/Silas_Willian

Alguém poderia me explica qual é a diferença entre

Likes x Like


https://www.duolingo.com/profile/antlane

nesta frase like é verbo e ganha a forma likes se estiver na terceira pessoa do singular, do presente: he likes, she likes

like pode ser substantivo, preposição, conjunção etc

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.