"Das ist ein Mann."

Перевод:Это мужчина.

October 1, 2014

11 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/Lerasiedeutsch

einen apfel и ein mann, почему так? ведь оба слова мужского рода...


https://www.duolingo.com/profile/andru_f
Mod
  • 74

Разный падеж. Ein Mann - Nominativ (именительный), einen Apfel - Akkusativ (винительный).


https://www.duolingo.com/profile/k0o2

Написала правильно, а мне ответили, что неправильно и написали мой жду ответ! :(


https://www.duolingo.com/profile/VitaliyNes3

Помогите пожалуйста понять, в чем разница между Das ist ein Mann и Er ist ein Mann ?


https://www.duolingo.com/profile/8g4o1

А разница очень простая. Das ist ein Mann- Это мужчина. Er ist ein Mann- Он мужчина


https://www.duolingo.com/profile/Madina.Sch

1.(Das ist) перевод (это)

2.(Er)перевод(он)

  1. Это мужчина. 2.Он мужчина.

Das ist везде исполтзуют и не важно какой артиколь der, die или das. Пример: Das ist ein Tisch. Der Tisch ist klein.

Ну я так поняла.


https://www.duolingo.com/profile/BXMS7

Здравствуйте, в первом случае переводится как "это", во втором как "он" - "er"


https://www.duolingo.com/profile/_Vitalina

"Das ist ein Mann." и Er ist eine FrauПеревод:Это мужчина,Это женщина По-немецки предложения построены по разному


https://www.duolingo.com/profile/UndyingPony

"Er ist eine Frau" точно не было. Er - это "он". Наверное, Вы путаете с "Es ist eine Frau". Es и das в значении "это" в роли подлежащего и дополнения синонимичны.


https://www.duolingo.com/profile/BXMS7

Полностью с Вами согласна!

Изучайте немецкий всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.