"Onthelivingroom'ssofa"

Traduction :Sur le canapé du salon

il y a 5 ans

5 commentaires


https://www.duolingo.com/trotteuse

Au Québec, on désigne un sofa par un divan et non par un canapé. On pourrait l'ajouter peut-être?

il y a 5 ans

https://www.duolingo.com/planchais0

je suis d'accord : sofa, divan, canapé sont des synonymes

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/GCHOTEAU

J'aurais dit "on the sofa of the living room" car je n'aurais pas osé utiliser le cas possessif ('s) dans ce cas. Je m'interroge toujours sur les possibilités d'utiliser cette tournure de phrase quand il ne s'agit pas d'êtres humains. Quelle est la règle? Y-en-a-t-il même une?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/poisonsilvy

Tout comme vous, j'hésite toujours, alors quand j'ai un doute je mets of the qui est toujours accepté.

[http://angleterre.org.uk/anglais/le-possessif.htm]

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/GCHOTEAU

Merci, ça me rassure de savoir que je ne suis pas seul à hésiter. Je me doutais bien qu'il n'y avait pas de règle vraiment précise... Et merci pour le lien très intéressant.

il y a 4 ans
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.