"My husband is a researcher."
Translation:Mio marito è un ricercatore.
close family relationships in the singular do not take the definite article so...mio marito ..mia moglie....mio fratello...
Anyone else having difficulty with remembering how to spell ricercatore ? :(
Yes...it should work...theoretically. The difference of nuance is between: what is his profession (or even who is he, asking about a characteristic) and what does he do for work. Your sentence: he does the work/job of the researcher. Conversely, the other sentence says: he is the researcher.
If I may offer a time when this answer would be correct and when concurrently yours would be incorrect to use, it would be in response to this question: who is one of the researchers on this project? "My husband is a researcher (on this project)."
In this case, it would sound a bit off to reply with: "My husband works as a researcher" or "my husband does the work of a researcher."
The correct answer uses the copula verb (to be) to give a defining characteristic about the person, making "researcher" a predicate nominative. Your answer tells us what he does, how he functions, the actions he does, making it a direct object of the verb "fare." Grammatically, there is a rather substantial difference. Practically, there is only a slight nuance.
It IS a difference though. The two sentances mean two different things. I believe only the first one is lierally correct for the translation given.
I wrote that and it was marked wrong. Let's report it unless someone disagrees. I thought it works like this.
Use definite article in italian for: My husband is the researcher (not you; of this project; in this building, etc.) Don't use any article in italian for: My husband is a researcher (as a job)
I said 'bio marito fa un ricercatore' and it was wrong. They wanted "fa il recercatore'. But the article in the sentence is indefinite....so why??
Okay, why isn't "il mio marito è un ricercatore" okay if you're already using "Mio"?
Why do i have to learn how to say 'my husband is a researcher' or the italian for 'peasant' so long before i learn how to count to ten? Surely numbers should be amongst the first thing i learn shouldnt it?