"Sei di luglio?"

Traducción:¿Eres de julio?

Hace 4 años

12 comentarios


https://www.duolingo.com/JavierFran519060

No puede ser "¿Seis de Julio?" también?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Arruzina

Creo que no llevaría "di" si fuera una fecha, pero vamos, que más que italiano, yo hablo itañol, así que no estoy muy segura...

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/AlejandroC579199

Jajajaja que bueno eso de "itañol" jajajaja Pura vida!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/pablo_cg86
pablo_cg86
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 8
  • 6
  • 3

Misma pregunta.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/WMR6
WMR6
  • 9
  • 9
  • 2

No se usa el "de" al hablar asi, solo en un par de casos, checa este link

http://www.curso-de-italiano.de/gramatica/capitulo20/20_2_fechas.htm

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/ramonjcbl
ramonjcbl
  • 17
  • 16
  • 16
  • 13
  • 12

Javier tiene razón, para evitar fallos, tenéis que poner el pronombre. Tal como está la respuesta correcta es: Seis de julio?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/SilviaGema2
SilviaGema2
  • 13
  • 12
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 6

"Sei di lugio? puede ser traducido como: sei di numero "6 di lugio?" uguale a "seis de julio?", o como essere: "eres de julio?"

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/SilviaGema2
SilviaGema2
  • 13
  • 12
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 6

La respuesta dada de ustedes de sos es de ayuda no de seis como nùmero 6 o como eres, o como sois,. No sos como pusistéis.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/-yO-carMen-...

Sos, no se usa en España

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/diegozambr303956

seis de julio?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/SandraMeja10

También es ¿seis de julio?

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/Genyo45

Non sono di luglio ma di agosto :D

Hace 6 meses
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.