"I have already had breakfast."

Fordítás:Már reggeliztem.

4 éve

8 hozzászólás


https://www.duolingo.com/Peet77

A had azért van a mondatban mert az a have harmadik alakja.Ez egy present perfect mondat amit have + ige harmadik alakjával képezünk.Jelen esetben a második have az ige.

3 éve

https://www.duolingo.com/Husika33

Nem kell az eat , mert ez alapban egy szókapcsolat : have breakfast - reggelizni, have dinner - ebédelni

3 éve

https://www.duolingo.com/Szanto1
Szanto1
  • 25
  • 1269

Csak egy kiigazítás a "have dinner"- vacsorázni és a "have lunch" - ebédelni

1 éve

https://www.duolingo.com/FallDreamer

nekem ez egy picit sok volt :") nem értettem a mondatot, ezért nem is írtam semmit...

3 éve

https://www.duolingo.com/cselida

Nem értem, hogy a 'had' miért van a mondatban, amikor az 'alredy'-vel már utalunk arra, hogy befejeztem, a múltban.

3 éve

https://www.duolingo.com/Vivivagyok

Ez egy szókapcsolat. Have breakfast- reggelizni

1 éve

https://www.duolingo.com/Levente.Farkas

És miért pont az eat helyett van? Mi döntötte el számodra ezt? A "have" valójában azt jelenti amit én elképzelek magamnak? I had breakfast. "Volt reggelim", azaz reggeliztem. Miért kéne nekem oda beszúrnom hogy ettem?

3 éve

https://www.duolingo.com/GrgSzabolcs

előtte már reggeliztem miért nem jó ?

1 éve
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.