"You write with a pen."

Tłumaczenie:Piszesz długopisem.

4 lata temu

10 komentarzy


https://www.duolingo.com/forys

Dlaczego tłumaczenie "Piszesz piórem" jest traktowane jako błąd ?

4 lata temu

https://www.duolingo.com/Infernal333

Dokładnie, "pen" oznacza pióro, natomiast długopis to byłoby "ballpoint"

3 lata temu

https://www.duolingo.com/mcadam3

Pen = pióro - zgłaszam ten błąd od kilku tygodni i żadnej reakcji

2 lata temu

https://www.duolingo.com/Krzysztof266891

Pisz długopisem pokazuje błąd? Przeciaz you to i ty i oni, więc czemu musi być piszcie?

1 miesiąc temu

https://www.duolingo.com/Krzysztof266891

Dobra wiem, "piszesz" nie "pisz"

1 miesiąc temu

https://www.duolingo.com/OlaKl

Dlaczego pisze dlugopisem jest bledem? Pisze jako czynnosc systematyczna i w obecnym czasie wykonywana

2 lata temu

https://www.duolingo.com/Lukasenko2525

Właśnie po co

3 lata temu

https://www.duolingo.com/alanroig1

Co to za neptyki-analfabeci wypisuja bzdury tutaj? Po polsku mówimy "pisać czymś" a po angielsku "to write WITH sth" i tyle! Natomiast "pen" to "pióro" a "ballpen" to długopis. Dawniej nawet mówiło sie po polsku "pióro kulkowe" zanim słowo "długopis' zadomowiło sie na stałe.

2 lata temu

https://www.duolingo.com/MateuszKon2

Piszesz z dlugopisem jest zle, to po co jest to with

3 lata temu

https://www.duolingo.com/Przemek_Szymik

Bo nie chodzi o to, by przetłumaczyć wszystkie słowa w zdaniu, tylko żeby przetlumaczyc zdanie. W języku polskim nie mowimy przecież "piszesz z długopisem". No chyba, że Długopis to czyjeś przezwisko, ale wtedy byłoby pisane wielką literą ;-)

3 lata temu
Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.