"They saw the world from the moon."

Traduction :Ils ont vu le monde de la lune.

October 2, 2014

9 commentaires


https://www.duolingo.com/ClaireGable

ils virent??

April 23, 2015

https://www.duolingo.com/Cdric694476

from the moon = "depuis la Lune" (majuscule à Lune car nom propre, "lune" en nom commun est un poisson ET on ne voit pas "de la" mais "depuis")

May 23, 2018

https://www.duolingo.com/Kerjor

J'ai écrit : ' ils ont vu le monde depuis la lune'lune' et DL l'a accepté.

August 30, 2018

https://www.duolingo.com/Kerjor

J'ai écrit " ils ont vu le monde depuis la lune" et DL l'a accepté.

August 30, 2018

https://www.duolingo.com/lg511506

En Français on dit : ils ont vu la "terre" depuis la lune

October 2, 2014

https://www.duolingo.com/aucunLien

Tu as sans doute raison, mais en anglais on pourrait aussi bien dire 'the earth' plutot que 'the world'. La version anglaise passe mieux que la française, tout de même, c'est vrai.

October 2, 2014

https://www.duolingo.com/RachelBDS

Je ne comprends pas pourquoi on ne peut pas dire : "Ils virent le monde depuis la lune."

Vu que le mot monde est utilisé, cela donne a penser à une licence artistique, et donc à de la narration. Or is est courant d'utiliser le passé simple dans la narration.

November 10, 2015

https://www.duolingo.com/MalBaude

Pourquoi "Ils voient le monde depuis la lune" n'est pas accepté ?

October 30, 2018

https://www.duolingo.com/Kate1340VA

Parce que la phrase en anglais est au passé et que votre traduction française est au présent

December 10, 2018
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.