I like the way this sentence sounds said out loud. :)
What is the difference between dit and deze
Thank you very much! Wanted to ask as well :)
Why is "zit" acceptable as a translation of "the food is in these boxes", but not "staan"? Is there a larger point here about the connotations of zit vs staan?
"staan" is generally used for things that can fall over e.g. a person or a building. Most food cannot fall over so a Dutch speaker uses "zit"
Inanimate objects sit in boxes, both in English and Dutch.
Why is "zijn" not accepted here?... Thanks!
Het spijt mij, een oude en herhalde vraag!
Waarom accepteert niet (ligt) i.p.v. (zit)?