Дуолінго – найпопулярніший у світі спосіб вивчення мов. Більше того, це цілком безкоштовно!

"Мені потрібно трохи цукру."

Переклад:I need some sugar.

3 роки тому

10 коментарів


https://www.duolingo.com/OksanaEng

Серед варіантів відповідей I need some sugar не пропонується. Правильним виявився I need a little bit of sugar . Питання: який додатковий сенс у слові little, хіба просто a bit недостатньо?

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Nordry
Nordry
  • 25
  • 2
  • 50

Різниця між "a bit" i "a little bit" така сама, як в українській мові між "трохи" і "трішки/трішечки". :)

1 рік тому

https://www.duolingo.com/OksanaEng

дякую за ваші роз'яснення!

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Nordry
Nordry
  • 25
  • 2
  • 50

Рада допомогти :) Вивчайте з задоволенням! :)

1 рік тому

https://www.duolingo.com/DionDionen

I need a piece of sugar

Думаю такий варіант теж парвильний, виправте по можливості

3 роки тому

https://www.duolingo.com/Nordry
Nordry
  • 25
  • 2
  • 50

Маючи на увазі шматочок цукру, американці кажуть "lump of sugar" (https://translate.google.com/?hl=uk#en/uk/lump%20of%20sugar). Підтверджено носіями. :)

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Yevgen0112

Ні не правильно!!!

2 роки тому

https://www.duolingo.com/HA3IK1

Що за.. "some suger" - раптом переводиться, як "трохи цукру"!.. What A?!)

5 місяців тому

https://www.duolingo.com/Julija-Majja

хіба some і bit не одне й теж?

1 місяць тому

https://www.duolingo.com/gugorko

А в мене варіат правильний: I need a little sugar.

1 місяць тому