"Hij heeft zelfs geen kleding aan."
Vertaling:He does not even have clothes on.
24 opmerkingenDeze discussie is gesloten.
ok. De vraag van mrmdr was: Wat is er fout aan de zin: He does not even HAS clothes on. Ik verwijs naar het antwoord van HenkvanEs. Ook ales ik google dan krijg de zin: "does not have" 625 miljoen hits en de zin"does not has: 1000 maal minder, plus een link naar de theorie: http://www.usingenglish.com/forum/threads/153680-Does-not-have-OR-Does-not-has en https://textranch.com/69955/it-does-not-has/or/it-does-not-have/
To sum up:
Met de derde persoonsvorm enkelvoud (hij, zij, het) moet je een 's' toevoegen aan het einde van het werkwoord, maar in het geval van have, moet je has gebruiken.
Nou, om een negatieve of een interrogatieve zin te maken, moet je een hulpwerkwoord gebruiken (in dit geval, does, want we hebben een derde persoonsvorm enkelvoud).
Als does heeft de 's' 'meegenomen', dan krijgt het hoofdwerkwoord geen 's' niet meer.
Dit is hoe de tegenwoordige tijd werkt in het Engels voor meeste werkwoorden.
Nou, als je wilt have/has got gebruiken, moet je geen hulpwerkwoord gebruiken om negatieve en interrogatieve zinnen te maken, want in dit geval have/has 'werkt' als hulpwerkwoord. Dus plaats je alleen maar 'not' tussenin have/has en got om negatieve zinnen te maken, en verander je de woordvolgorde om interrogatieve zinnen te maken (= have/has gaat voor het onderwerp van de zin).
Bijvoorbeeld:
You have got a cat. (You've got a cat) You have not got (haven't got) a cat. Have you got a cat?
She has got a cat. (She's got a cat) She had not got (hasn't got) a cat. Has she got a cat?
Hopelijk is de taalgrens niet te groot en was mijn uitleg duidelijk genoeg. Sorry voor mijn nederlands.