Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"La quantité est importante."

Traduction :The amount is important.

il y a 3 ans

14 commentaires


https://www.duolingo.com/jeancharle583204

Duolingo nous corrige sur la presence parfois discutable d'un article et là "amount" seul = la quantité. Normal?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/aucunLien
aucunLien
  • 18
  • 15
  • 10
  • 7

il faut dire que la présence d'un article ou non en anglais est assez aléatoire, et dans certains cas correspond à une nuance de sens. C'est pas évident pour les francophones puisque, pour une fois, le français est plus régulier en la matière.

Ici en revanche, sans 'the', la phrase n'est pas correcte, à moins de chercher un contexte assez farfelu. D'ailleurs sur cette page je vois "the amount is important" comme phrase anglaise.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/JnneX

Duo compte faux lorsqu'il faut "cocher toutes les bonnes réponses" si on oublie la même phrase sans l'article.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/aucunLien
aucunLien
  • 18
  • 15
  • 10
  • 7

Hm... 'imaginer un contexte assez farfelu' > c'est ce que duolingo fait dans ce cas-là, donc. Peut-être que j'ai exagéré... Un anglophone natif pourrait sans doute mieux répondre. Je dirais que sans le 'the', on parle de 'la quantité' comme une catégorie générale, plutôt que de la quantité d'objets bien définis. J'ai plutôt du mal à trouver des contextes pertinents, et mon intuition serait d'y associer le pluriel en Français: 'les quantités sont importantes'.

Bref, c'est assez flou pour moi, si quelqu'un peut aider :)

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/brenda.ols
brenda.ols
  • 25
  • 24
  • 18
  • 14
  • 14
  • 14
  • 10
  • 7
  • 2

Je suis un anglophone native. La phrase "Amount is important" semble fausse. Il besoin quelque chose après comme

Amount is important only in a few cases.

autrement, comme une phrase complète, The amount is important, ... est exacte.

Cependant, avec autre mots comme, Love is important, Friendship is important, Happiness is important

Ce sont aussi juste.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Colline84

Si je dis "La quantité est moins importante que la qualité", je crois qu'en anglais il ne faudrait pas mettre d'article. Qu'en pensez-vous ?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/elizadeux
elizadeux
  • 18
  • 16
  • 15
  • 6
  • 6

On a besoin de l'article dans cette phrase.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/wenzowski

The variance here is due to the fact that "the amount of _" refers to a specific quantity of an uncountable noun. If we place "amount" in a context with different countability class an article may no longer be necessary.

First few slides in this deck may help with English countability: http://lingo.stanford.edu/courses/03/wl/2003-10-31.pdf

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/lavicomte

l'article est aléa

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/teo784260

Duolingo ce n'est pas la première foit que je le dit vous vous tromper "some" est egale a "amount" alors ne me ditent pas que j'ai faux

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/G.Orban

Pour cette phrase, j'ai mis "The quantity matters", ça me semble tout à fait correct mais semble refusé....

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/edwige65

moi j'ai ecrit the quantity is important cela a ete accepté.

il y a 8 mois

https://www.duolingo.com/PiedsTordu

Je ne suis pas d'accord avec vous sur le choix multiple et le fait que Amount is important soit considéré comme bon. Le "la" n'est pas dans cette bonne réponse qui donc n'est pas bonne. Vue le nombre de signalements fait et jamais corrigé je met ici.

il y a 9 mois

https://www.duolingo.com/Filforget

la phrase sans the est manifestement fausse, et n'a en tout cas aucune pertinence à ce niveau d'apprentissage.. Une fois de plus, je m'interroge sur la compétence pédagogique (et éventuellement linguistique) des concepteurs de DL.

il y a 7 mois