"The architect is my uncle."

Traduction :L'architecte est mon oncle.

October 2, 2014

25 commentaires


https://www.duolingo.com/roseelaine1

Artisan est dans les mots

October 2, 2014

https://www.duolingo.com/Gibaultgerard

Je ne comprends pas. On nous traduit étrangement artisan pour architect et on nous refuse la traduction inverse!??

September 27, 2015

https://www.duolingo.com/MurielLamb1

J'ai eu la même mauvaise réponse

May 20, 2017

https://www.duolingo.com/lili485194

ta vue? moi aussi

February 24, 2018

https://www.duolingo.com/aucunLien

C'est au figuré comme dans "le principal artisan de la victoire de son équipe". C'est pas terrible de l'avoir dans les 'hints' en revanche, je suis d'accord avec toi, puisqu'il n'y a pas de contexte...

October 3, 2014

https://www.duolingo.com/Houarnev_II

La traaduction française me parait peut usuelle. Je préfère : L'architecte, c'est mon oncle. mais c'est compté comme faux

January 17, 2017

https://www.duolingo.com/Combo768460

Traduction, sens de la phrase et par dessus le marché l'intention de tromper en mettant artisan = architect. Vous pouvez virer cette phrase. Elle n'a rien de pédagogique...

November 6, 2017

https://www.duolingo.com/LACOMBE700656

la prononciation de the est catastrophique

December 28, 2017

https://www.duolingo.com/naimachahid

C'est pourquoi j'ai pas osé écrire l'architecte et j'ai mis cet architecte. Et ça m'a donné faux. Pourtant a voir le sens. Ça ne peut pas être c'est comme dire tout architecte est mon oncle

February 17, 2015

https://www.duolingo.com/GCHOTEAU

Example : What a beautiful house ! Yes indeed. The architect is my uncle.

February 25, 2015

https://www.duolingo.com/Chachouche4

architect ça se prononce vr

October 24, 2015

https://www.duolingo.com/Antoine649887

What you think about this?

November 8, 2015

https://www.duolingo.com/moun011

Pourquoi architect se traduit par artisan et des fois par architecte ?

January 7, 2016

https://www.duolingo.com/GCHOTEAU

Vous m'étonnez... Artisan = craftsman. Cela dit, vous évoquez peut-être le sens figuré. Comme lorsqu'on dit de quelqu'un qu'il a été l'artisan d'une manifestation artistique ou culturelle. En français on dira aussi bien artisan qu'architecte dans ce cas-là mais en anglais on dira "architect" ou "leader" ou "author". Mais, au sens propre, architecte = architect. Les exercices de "l'arbre" Duolingo ne comportent aucun contexte et, par conséquent, c'est toujours le sens le plus général/courant qui est privilégié.

January 7, 2016

https://www.duolingo.com/amelie165452

artisan est dans le mot je comprend pas

December 29, 2017

https://www.duolingo.com/Juliane87182

L'architecte est mon oncle ???! Mon oncle est architecte non ?

August 6, 2018

https://www.duolingo.com/FBKebabeur

Mon oncle est au chômage *c'était ma ptite blague :)

November 11, 2018

https://www.duolingo.com/68gBZhT2

Ca devrais etre accepté

November 20, 2018

https://www.duolingo.com/Sirius570

mon oncle est l'architecte REFUSE !

November 21, 2018

https://www.duolingo.com/alaouiabde2

Faut it traduire meme le point a la fin de la phrase

November 26, 2018

https://www.duolingo.com/marccourrier

moi j ai beau tendre l oreille à ma la décoller, je n entends rien qui me fait penser a un quelconque artisant ou archi ou autre chose . vous etes tres forts bravo...

January 29, 2019

https://www.duolingo.com/KRIS45440

C'est pas juste a cause de un e que j'ai ajouter a achitecte j'ai été rétiré d'un coeur pas juste

February 18, 2019

https://www.duolingo.com/Estragon3

La traduction proposée n'est pas très correcte. On dirait plus couramment : "Mon oncle est l'architecte."

April 15, 2019

https://www.duolingo.com/Daviddu81

Je comprends pas c'est exactement ce que j'ai marqué ?!

April 25, 2019

https://www.duolingo.com/i9aVbukg

moi je comprents l'architect is my amigo

July 6, 2019
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.