Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"Ich sehe deinen Hut zwischen den Kleidern."

Übersetzung:I see your hat between the dresses.

Vor 3 Jahren

13 Kommentare


https://www.duolingo.com/AmliePoula

Among bedeutet inmitten einer Ansammlung, Menschen z.B., nicht aber Dinge.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/MiChElLe170599

also ich denke "among" würde hier auch gehen, denn der Hut ist zwischen den Kleider. Warum die es hier als falsch makieren weis ich leider nicht.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Michelle115546

Total einfach

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/wilber69force

ist ein dress nicht ein kleid?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/amelieishere

Kann auch 'Kleider' bedeuten, also Klamotten.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Edilein1

Ich hab das richtige angetrükt nämlich I see your hat between the dresses und dan war es falsch.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/KlasseZeier1

dresses ist nicht kleider!!!!!!

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/HenriHaribo

richtig.ich check das auch nicht

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Farb16
Farb16
  • 25
  • 19
  • 6
  • 807

ein Kleid = a dress zwei Kleider = two dresses

Vor 3 Monaten

https://www.duolingo.com/leoniesinn189

Also ich hab das nicht verstanden

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Toni393106

" I see your hat between the dresses. " habe ich mit " Ich sehe deinen Hut zwischen den Kleidern. " übersetzt. Was ist daran falsch?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/hirvin.cha

Pinga

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Haseneder

I see your hat among the dresses. Warum sollte diese Antwort nicht richtig sein? "between" wäre als Antwort laut Duolingo korrekt "among" hingegen nicht. Wobei doch beide Wörter vom Sinn her "zwischen" laut Duolingo bedeuten.

Vor 1 Monat