"We are different when we sleep."
Tradução:Nós somos diferentes quando dormimos.
28 ComentáriosEsta conversa está trancada.
No inglês não se oculta o verbo, pois como este não varia, ficaria dificil eles saberem quem fica diferente quando dorme ( no contexto da frase). Por exemplo: Na frase - "We are different when (WE, YOU, I) sleep"
No portugues o verbo varia.
dormimos = nos dormem = eles durmo = eu
no ingles é tudo "sleep"
Sleep = eu Sleep = você Sleep = eles
Então é necessário o pronome para saber quem ta praticando o verbo.
Confundi tudo ou ajudei?
Abraço
No inglês você pode usar o gerund em algumas situações onde ele é permitido, quando não quiser ficar repetindo o pronome. Ex: We are different when sleeping. Podemos traduzir: Nós somos diferentes ao dormir ou quando dormimos
Enviei um comentário pra Ruanelima sobre o uso do ing. Dê uma olhada!
Corrigindo o que o andrefrota quis dizer que:
No inglês não se oculta o sujeito. (We não é verbo é pronome)
Essa opção é uma das regras do ing conhecida gramaticalmente como gerund (que não tem nada a ver com o "gerúndio" do português). O gerund é uma forma derivada de um verbo funcionando como um substantivo. Ele pode vir após preposições ou conjunções (que é o caso de "when"), e também pode ser sujeito, objeto ou complemento de uma frase. Veja as possibilidades:
Depois de uma preposição:
Como complemento preposicional: Compare
- Thank you for the present -> Thank you for waiting. (Obrigado por esperar.)/ Thank you for helping me. (Obrigado por me ajudar.)
- He's thinking of going on holiday. [Observe que nessa frase ocorre o presente continuos (is thinking) e o gerund (going)] (Ele está pensando em continuar de férias.)
Depois de uma conjunção:
- We had to walk because driving there was impossible. (Nós tivemos que andar porque dirigir era impossível.)
- We are different when sleeping. (Somos diferentes ao dormir.)
Como sujeito: Compare
- English is easy. (English = sujeito)
- Loving is easy. [Amar é fácil.] (Loving = sujeito)
- Outro exemplo: Reading helps you learn English. (Ler ajuda você a aprender Inglês.)
Como direct object: Compare
- I like books. (books = objeto)
- I like reading. (Eu gosto de ler.) / I like reading books. (reading = objeto)
Como indirect object:
- I made it my priority.
- I made studying my priority. (Eu fiz dos estudos minha prioridade.)
Como um subject complement -> predicate noun (após um linking verb): Compare
- My favorite activity is tennis. (tennis = subject complement)
- My favorite activity is reading. / My favorite activity is reading books. (reading books = subject complement)
Junto com possessive adjectives: Compare
- Veja essa frase: I like your eyes.
- Compare com essa: I like your dancing. / I like your looking at me.
Obs: Além do "Gerund", a forma -ing de um verbo em inglês também é usada como Present Participle para formar adjetivos e os continuous tenses. Alguns exemplos:
Como adjetivo:
- A working woman.
Como um subject complement -> predicate adjective (após um linking verb ): Compare
- She is beautiful.
- She is interesting.
Em continuous tenses:
present continuous:
- I study English -- simple present
- I am studying English -- present continuous
past continuous:
- Tom lived in Rome -- simple past
- Tom was living in Rome -- past continuous
future continuous:
- We will work here -- simple future
- We will be working here -- future continuous
Aí estão todas as possibilidades do "ing".