Shouldn't "der Krieg" be translated as "the war" instead of "that war"?
Both are ok, since "der" can be either a definite article or a demonstrative pronoun.
Yes, agreed. The fate for Middle-earth should not weigh so heavily on the shoulders of hobbits. This concerns us all.
Does "betrifft" suggest perhaps more the "affects" meaning rather than "concerns"? Thanks!
I want to know this too
I worte "war affects us all" it should be marked correct