"Last summer"

Tradução:Verão passado

June 11, 2013

6 Comentários


https://www.duolingo.com/cezarbellofilho

Quase respondi "último verão", meio que automaticamente. Daí parei, pensei e respondi "verão passado", mas último verão e verão passado acredito que poderão ser aceitos, se alguém responder "último verão" e puder sanar esta dúvida, fico grato.

September 18, 2013

https://www.duolingo.com/vivisaurus

As duas traduções estariam corretas, cezarbellofilho. =)

October 24, 2013

https://www.duolingo.com/Mariemar

Respondi durante o verão por causa das traduçoes oferecidas e não foi aceito....

June 11, 2013

https://www.duolingo.com/antlane

last pode ser verbo no sentido de durar, mas aí teria um sujeito: it last for hours

August 23, 2013

https://www.duolingo.com/d.rocha

Eu respondi último verão e aceitou.

February 25, 2014

https://www.duolingo.com/lroitman

cesarbellofilho: Ambas resposta seriam aceitas. ...........

Algumas frase anteriores, apareceu esta mesma frase em Português: No último verão. Eu coloquei: Ùlimo verão, e foi aceita. Mas a tradução estava:"NO último verão" E aí vem essa mesma em Inglês, eu, atentamente, coloquei NO ÚLTIMO VERÃO" e NÃO FOI ACEITA! Não tem alguém que possa verificar sincronismo e sistematizar. Uma hora aceita e em seguida não aceita.

June 5, 2014
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.