"A million people want the same job."

翻译:一百万人想要同一个工作。

4 年前

4 条评论


https://www.duolingo.com/CJY_haha

the same 只能解作“同一个”?不能解“相同的”?或许是我的疏漏,愿各位大神科普

4 年前

https://www.duolingo.com/hnjx007

我想这句话想表达的是指:同一个工作岗位有很多人竞争的意思,所以翻译成同一个才正确。

3 年前

https://www.duolingo.com/joyce_chencphs

上百萬的人希望同樣的工作。

3 年前

https://www.duolingo.com/Max206747

一百万人想要这个相同工作

7 个月前
每天 5 分钟就能学英语了!且完全免费!