"Ela tentará novamente."
Translation:She will try again.
8 CommentsThis discussion is locked.
You could say that if it is somehow implied (maybe something someone said before), but even then it might sound odd.
Here, novamente is working as an object - it gives meaning to the action.
In this particular case, English applies the same rules as PT: hearing just "She will try" would make you instantly ask: try what???, because that doesn't have any meaning on its own so it needs the object C: