"Ela ama vinho."

Translation:She loves wine.

June 11, 2013




June 11, 2013


Is ¨amar¨ really used in this sense in Portuguese? I know in Spanish (at least the varieties I am familiar with) it is used just for people, and ¨encantar¨ is used in these situations.

I know Portuguese and Spanish are different, but they´re close enough that I would like clarification! :P

June 12, 2013


In Brazil it can be used for both people and things, just like in English.

He loves his mother, he loves his girlfriend, he loves cars, he loves his job.

Ele ama sua mãe, ele ama sua namorada, ele ama carros, ele ama seu trabalho.

August 18, 2013


In portuguese you can use "amar" for everything, not only for people. You can say: "eu amo comer", "ele ama trabalhar", "ela ama aquela roupa". It's much more common than "encantar". You could say "estou encantado com aquela garota" if she is beautiful, but you should say "eu amo aquela garota" if you are in love.

September 17, 2013


Good question, anyone there? :)

June 28, 2013


I'd like to know too... having "amar" used for objects is really throwing me off!

July 10, 2013


Yes, in Brazil we use "amar" for objects. It's very common. :)

September 17, 2013


Just to clarify, the first syllable in "ama" is pronounced like the "oo" in book? That's what I am hearing.

September 14, 2014


why not 'ela ama o vino' ?

September 15, 2013


Cuando decimos "ele ama vinho" es todos los tipos de vino. Y cuando decimos "ele ama o vinho" es solamente un vino, como solo vino blanco.

September 17, 2013


OBRIGADO, I can't believe I fully understood what you said, I am HAPPY :)

March 4, 2016


Would "she likes wine" also be a correct translation? The owl says it's wrong.

January 26, 2014


"She likes wine" is "Ela gosta de vinho". "Amar" is stronger than "gostar".

January 27, 2014


I had trouble with the voice on this one.

April 24, 2014


Me too. I wonder if it is the normal way to say this word, or if it is a kind of bug...

February 29, 2016


pronunciation question here - - - i thought that words like "vinho" had a "yoh" sound bc of the "h", like "minha" sounding like "meen-yuh"... so shouldn't it be pronounced "veen-yoh"?

September 13, 2018
Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.