1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "What is today's date?"

"What is today's date?"

Переклад:Яке сьогодні число?

October 3, 2014

21 коментар


https://www.duolingo.com/profile/wSIX2

Не має різниці між "Яке сьогодні число" та " Яке число сьогодні "


https://www.duolingo.com/profile/DariaYakovleva

Яка дата сьогодні? Чому не вірно?


https://www.duolingo.com/profile/Glory_Cooper

Яка сьогодні дата. Так приймає. Ця програма, зазвичай, не приймає відповідь, якщо слова не у тому порядку.


https://www.duolingo.com/profile/system7nik

Теж це цікавить.


https://www.duolingo.com/profile/lYaSEcK6

Аналогічно.


https://www.duolingo.com/profile/mizail

Я чітко почув "todayS" так і написав "todays". Програма сприйняла це як правильну відповідь. Потім я сидів і довго думав, чого це раптом тут літера "s", та колив побачив фразу англійською - все зрозумів. Мені здається, що "todays" повинно вважатися помилкою, адже "todays" не те саме, що "today's".


https://www.duolingo.com/profile/MisterUH

Не знаю як насправді, якщо апостроф відноситься до знаків пунктуації, то ці два слова (today's і todays) для дуолінго однакові.


https://www.duolingo.com/profile/DKinsel

І переклад.... Яке сьогодні число - це є НЕ правильно, чому???


https://www.duolingo.com/profile/sEJo8

Яке число сьогодні і Яке сьогодні число обидва варіанти правильні! Хіба ні?


https://www.duolingo.com/profile/Yuriy93417

В українській мові обидва варіанти правильні, варто додати до перекладу. Все залежить лише від логічного наголосу мовця на "сьогодні" або "число", а значення в українській мові від цієї перестановки не змінюється, бо в нас не так жорстко фіксований порядок членів речення. Варто вважати правильними обидва варіанти. Тут багато таких дрібниць, коли переклад українською звучить штучно, ніби іноземець намагається сказати щось чужою для нього мовою.


https://www.duolingo.com/profile/bisivka

Мені теж не зрозуміло - чого todays.


https://www.duolingo.com/profile/OleksiyHim

Ще може бути котре


https://www.duolingo.com/profile/XlF28

"Яка сьогоднішня дата" - теж підходить. Круто!


https://www.duolingo.com/profile/Gy3Xz2mi

Не має різниці між "Яке число сьогодні" та "Яке сьогодні число".


https://www.duolingo.com/profile/Storoshchuk

Яке сьогодні побачення? Чт моливий такий переклад?


https://www.duolingo.com/profile/KiriloLozitsky

Яка дата сьогодні?


https://www.duolingo.com/profile/OksanaP-P

Перекладається як "What date is today"?


https://www.duolingo.com/profile/8peB4

What is today's number


https://www.duolingo.com/profile/WyVj18

Також не підійшла відповідь: "Яке сьогодні число місяця"


[заблокований користувач]

    Недосконалість системи дуолінго добре видно ...можна б було усунути ...брак інтелекту ....

    Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.