1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "Ми трохи читаємо."

"Ми трохи читаємо."

Переклад:We read a bit.

October 3, 2014

10 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/mizail

А чому у цьому реченні "a bit" стоїть вкінці, а у реченні "I need a bit of sugar" в середині?


https://www.duolingo.com/profile/JamesB84

Коли слово змінює іменник, це називається прикметник, і прикметник передує іменнику. Коли слово змінює дієслово, це називається наріччя, і він йде після дієслова.


https://www.duolingo.com/profile/Fb8U1
  • 1189

Не всі знають, що James B. англомовний і в цьому курсі тільки вивчає українську. Тому спробую пояснити простіше.

We read a bit. У цьому реченні a bit - стійке словосполучення, означає Трохи. Це прислівник. Його не можна ставити попереду підмета (We) і присудка (read). Тому він стоїть у кінці речення.

I need a bit of sugar. У цьому реченні a bit - означення до іменника sugar, воно ставиться перед іменником.


https://www.duolingo.com/profile/Toutanhamon

В українській мові нема слова "наріччя"!


https://www.duolingo.com/profile/EwgenES

Є прислівник. Та в цілому він правий :)


https://www.duolingo.com/profile/Fb8U1
  • 1189

Загляньте у послужний список Джеймса. Він вивчає українську і російську, то не дивно, що прислівник назвав наріччям.


https://www.duolingo.com/profile/mizail

Дякую. Тільки я не зовсім зрозумів як "змінює"? Я зрозумів головне: що треба десь почитати про будову речень у англійський мові :)


https://www.duolingo.com/profile/MisterUH

Дійсно, перед bit стоїть артикль, тобто це іменник.


https://www.duolingo.com/profile/mizail

Дякую, дякую. За шість місяців багато що змінилося і я багато чого дізнався, так що тепер я не розумію що я не зрозумів тоді... :)))


https://www.duolingo.com/profile/olesyalevchun

навіщо артикель "а"

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.
Розпочати