"Sie will ihren Enkel nicht küssen."

Übersetzung:Elle ne veut pas embrasser son petit-fils.

Vor 4 Jahren

2 Kommentare


https://www.duolingo.com/Mandelbaum3

ich erstehe das nicht - im französischen heißt es doch sie will ihren Enkel nicht umarmen? falsche Übersetzung?

Vor 10 Monaten

https://www.duolingo.com/grumpy700875
grumpy700875
  • 24
  • 14
  • 13
  • 13
  • 10
  • 9
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2

@ cri und Mandelbaum

Embrasser steht sowohl für die Umarmung, wie auch für das Küssen. Es kann sowohl das Eine wie das Andere oder auch beides zusammen - die typische französische Begrüssungsgeste - bedeuten. Der Kuss ist dabei in vielen Ländern nur eine Andeutung, kein echter Schmatzer ;) .

Vor 6 Monaten
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.