"We liked that hotel."

Tradução:Nós gostamos daquele hotel.

June 11, 2013

25 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/oscarjr

Eu traduzi de seguinte forma: nos gostavamos daquele hotel, que acredito seja a forma correta, no entanto o programa corrigiu da seguinte forma: nos gostamos daquele hotel, acredito que o programa errou na traducao , pois LIKED, esta nos passado.

June 17, 2013

https://www.duolingo.com/profile/vivisaurus

"Gostamos" não é errado, já que é passado e presente do verbo "gostar". =)

January 13, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jlioOlivei5

nisso vc tem razão vivisaurus .. 'Gostamos' é passado e presente, porem na minha opinião 'Gostavamos' tambem deveria ser aceito pois tb é passado

March 22, 2015

https://www.duolingo.com/profile/sarita649123

Não por que gostavamos é que ele não gosta mais. E gostamos quis dizer q quando tiveram lá eles gostaram

February 25, 2016

https://www.duolingo.com/profile/MMagnun

Gostávamos também é aceito.

June 27, 2015

https://www.duolingo.com/profile/cesarmateu3

Concordo

October 30, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Andersson_Vieira

Aconteceu o mesmo comigo.

July 15, 2013

https://www.duolingo.com/profile/rmelo2005

Estudar outro idioma me incentiva a estudar mais o Português. :)

May 2, 2015

https://www.duolingo.com/profile/oscarjr

"LIKED" is past tense then the correct translate would be GOSTAVAMOS

June 17, 2013

https://www.duolingo.com/profile/vivisaurus

Gostamos é passado também. A tradução de gostávamos é "used to like". Bons estudos! =)

January 13, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Cristiano_BF

Ola vivisaurus. Este raciocínio do "used to like" pode ser estrapolado a qualquer outro verbo ou utilizado apenas com alguns verbos?

September 30, 2018

https://www.duolingo.com/profile/AndreiaAlmeida

Estou com os mesmos pensamentos que você, Oscar. Já não é nem a primeira nem a segunda frase que se enquadra em dois tempos distintos, como neste caso de liked onde pode ser gostamos e gostávamos. Como será que podemos diferenciar o tempo de cada frase? A conjugação "gostamos" é tanto para presente quanto para pretérito perfeito, e o "gostávamos" é o pretérito imperfeito.

June 27, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Cabral.Fernanda

Em Inglês o pretérito perfeito é como o exemplo acima "I liked/you loved/we drinked" Já o pretérito imperfeito tem outra forma "I used to like/you used to love/we used to drink" (eu costumava gostar? Eu gostava. Você costumava amar? Você amava. E assim vai...)

July 8, 2015

https://www.duolingo.com/profile/AndreiaAlmeida

Obrigada AriannaMark.

July 16, 2015

https://www.duolingo.com/profile/anderson15723

Gostamos também é passado no português ex: ontem nós gostamos de estar lá O duolingo não está errado

September 20, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Estefaniadiniz

Não acredito que gostávamos esteja correto, pois esse módulo, pelo menos é o que acho, se refere ao pretérito perfeito e o verbo gostar nessa forma se refere ao pretérito imperfeito. Agora, se existir pretérito imperfeito em inglês, o que eu tenho quase certeza, deve ser diferente de liked. O confuso é que em portugues gostamis pode indicar tanto pretérito perfeito quanto o presente.

August 10, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Hebertomar

O Fato é que não podemos traduzir tudo para nossa língua , e podemos ter certeza no sentido do entendimento eu traduzi Nós gostamos daquele hotel pois foi o melhor sentido.

August 26, 2015

https://www.duolingo.com/profile/mariaJosli3

Bom eu estou dando os meus primeiros passos no inglês mais acho q gostamos serve pro passado e presente

September 26, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Ronny732924

Todo verbo regular que termime com som de F K P S X CH SH o ed vai ter som de t. Se pronuncia likt

September 1, 2018

https://www.duolingo.com/profile/thiagotbg

Gostavamos tem um sentido diferente de gostamos. Creio q o gostavamos indica que não gostamos mais e que o gostamos insinua que naquele momento gostamos mas, agora não temos mais como saber. Qual seria a forma correta em inglês para o gostavamos? Used to like?

October 16, 2014

https://www.duolingo.com/profile/vivisaurus

Sim =]

June 27, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Zebraazul

Alguns comentários parecem não se referir ao mesmo exercício que estou fazendo. Para mim apareciam as opções like e liked para escolher. Obviamente no passado só poderia ser: We liked that hotel. Mas vi tantos comentários em algo tão simples que resolvi conferir as dúvidas.

May 28, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Cavalcanteege

"Nós gostávamos" não se encaixa, porque da a entender que não gostamos mais.

November 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/luiz.eduar

Como assim "gostamos"? Na verdade liked = "gostavamos".

November 28, 2016

https://www.duolingo.com/profile/EdvaldoSeb

That eu aprendi que tambm significa ISSO/ESSE/ESSA DISSO/DESSE/DESSA

I like that house (eu amo essa casa)

I like that way (Eu gosto desse jeito)

When you speak about that (quando voce fala sobre isso)

Eu sei que THAT tmbm significa DAQUELE/DAQUELA/QUE

mas ok. Se o Duo disse q ta errado OK intt!

December 20, 2016
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.