"I want you to be a teacher."
Tradução:Eu quero que você seja professor.
12 ComentáriosEsta conversa está trancada.
3026
Essa é uma collocation para ser guardada (presente + infinitivo = presente + subjuntivo). Ao pé da letra seria "Eu quero você para ser um professor.". Mas o significado em português corrente é "Eu quero que você seja um professor."
Discordo eusoumeurei, aqui temos uma forma que eles chamam de infinitivo, mas em português funciona como uma oração subordinada substantiva objetiva direta. Mas, mesmo se o Duo não aceitar, é plausível traduzir por "quero-te a ser professor/quero-o para ser professor.".
Espero que ajude. Study hard.
Olá Leite, no caso isso pode ocorrer com grande frequência, haja vista que o t em want é um stop-pulsive uma consoante que ao iniciar o som pulsa, usa muito ar, explode em vibrações; porém ao finalizá-los serve de parada, como se voce tivesse que falar o maior número de palavras em 5 segundos, mas no 5° parasse abruptamente.
Espero que ajude. Bons estudos.
194
Coloquei professor ao inves de professora e deu errado... Teacher serve para os dois, coreto?